Английский - русский
Перевод слова Estonia

Перевод estonia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонии (примеров 3467)
The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received. Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься.
For example, in Estonia, the Environmental Fund (12-15% of environmental protection financing) made hazardous waste and water treatment and supply a priority. Например, в Эстонии приоритетным направлением деятельности Экологического фонда (12-15% средств, направляемых на охрану окружающей среды) были признаны обработка и удаление опасных отходов, очистка воды и водоснабжение.
∙ Hold with the Government of Estonia a seminar on the privatization and regulation of public utilities, Tallinn, 15 May 1998; проведет совместно с правительством Эстонии семинар по вопросам приватизации и регулирования государственных коммунальных предприятий, Таллинн, 15 мая 1998 года;
With regard to the first proposal by Estonia, the secretariat is of the opinion that the wording "as appropriate" in the Latvian proposal also covers the fact that the information is subject to conditions of national law. В связи с первым предложением Эстонии секретариат придерживается того мнения, что формулировка "в соответствующих случаях" в предложении Латвии также предусматривает, что вопрос о предоставлении информации подпадает под действие национального законодательства.
If the markets in the Czech Republic, Poland and Slovenia grew by 8, 28 and 12 per cent respectively, volumes of transactions declined by 19 per cent in Slovakia and as much as 35 per cent in Estonia... Если рынки в Чешской Республике, Польше, Словении возросли соответственно на 8%, 28% и 12%, то в Словакии объем операций снизился на 19%, а в Эстонии - на целых 35%.
Больше примеров...
Эстония (примеров 2083)
Estonia (not a Party), Latvia, Lithuania and the Republic of Moldova reported their emissions for the first time. Впервые представили данные о своих выбросах Латвия, Литва, Республика Молдова и Эстония (не является Стороной).
Estonia, a country with a population of only 1.4 million, belongs to the family of small nations of the world. Эстония, население которой насчитывает всего 1,4 миллиона человек, относится к числу малых стран мира.
On 10 November 2009, Estonia will sign a European Cooperating State (ECS) Agreement with ESA and will therefore become more actively involved in the development of the European space industry. Десятого ноября 2009 года Эстония подпишет с ЕКА Соглашение о европейском сотрудничающем государстве и в этой связи станет активнее участвовать в развитии европейской космической промышленности.
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea. Прошлой ночью в осенний шторм в открытом море затонул пассажирский и грузовой паром "Эстония".
In 1990, when the World Summit was held, Estonia was not yet an independent State. В 1990 году, когда проводилась Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей, Эстония еще не была независимым государством.
Больше примеров...
Эстонию (примеров 282)
With Suntribe she represented Estonia at the Eurovision Song Contest 2005 with the song "Let's Get Loud". С Suntribe она представляла Эстонию на Евровидении 2005 с песней «Let's Get Loud».
Nowadays, most of the inhabitants are Abkhaz, as most of the Estonians were repatriated back to Estonia during the 1992-1993 Georgian-Abkhaz war. Большинство эстонцев из числа жителей села репатриировалось в Эстонию во время Грузино-абхазской войны 1992-1993 годов.
Right, we'll go to Estonia or Romania; Правильно, давай в Эстонию или Румынию.
Immigration to Estonia from the European Union, Norway, Iceland and Switzerland had been negligible, and hence there was no need for any quota in respect of those countries. Иммиграция в Эстонию лиц из Европейского союза, Норвегии, Исландии и Швейцарии ничтожно мала и поэтому не требует введения для них каких-либо квот.
For example, what happens when a Russian truck goes from the Russian Federation to Lithuania, trip covered by the AETR, and continues from Lithuania to Estonia. Например, что происходит, когда российский грузовой автомобиль следует из Российской Федерации в Литву (перевозка, охватываемая ЕСТР) и затем продолжает рейс из Литвы в Эстонию.
Больше примеров...
Эстонией (примеров 254)
The provisions of the Code are applied unless otherwise provided in an international agreement entered into by Estonia. Положения Кодекса применяются, если иное не предусмотрено в заключенных Эстонией международных соглашениях.
Mr. KOKK (Estonia), in response to a question about the definition of national minorities, said that the definition given by Estonia, which applied to Estonian citizens residing in Estonia, was the same as that adopted by several other European countries. Г-н КОКК (Эстония), отвечая на вопрос об определении национальных меньшинств, говорит, что определение этого понятия, данное Эстонией и подразумевающее его применение ко всем эстонским гражданам, проживающим в Эстонии, является таким же, как и в целом ряде других европейских стран.
Following confirmation by the representative of Sweden that her Government supports the proposal, the Working Party adopted the proposal of amendment to Annex I of the AGR transmitted by Estonia, as contained in Annex 2 to the present report. После того как представитель Швеции подтвердила, что ее правительство поддерживает данное предложение, Рабочая группа приняла предложение по поправке к приложению I к СМА, переданное Эстонией и содержащееся в приложении II к настоящему докладу.
Following the departure of my Special Envoy from the area, further rounds of negotiations were held between Estonia and the Russian Federation, on 14 and 15 September, and between Latvia and the Russian Federation, on 27 and 28 September. После отъезда моего специального представителя из этого региона состоялись новые раунды переговоров между Эстонией и Российской Федерацией (14 и 15 сентября) и между Латвией и Российской Федерацией (27 и 28 сентября).
This recommendation is being disregarded by Estonia. Эта рекомендация игнорируется Эстонией.
Больше примеров...
Эстонской (примеров 234)
The printed press in Estonia is, without exception, of a private law character. Деятельность всей эстонской прессы без всякого исключения основывается на положениях частного права.
Since the date of 09.10.2006, the President of the Republic of Estonia is Toomas Hendrik Ilves. Начиная с 09.10.2006 г. Президентом Эстонской Республики является Тоомас Хендрик Ильвес.
After Estonia regained independence in 1991, the question of establishing a national monument for the commemoration of the War of Independence was raised again. После восстановления государственности Эстонской Республики в 1991 году заново встал вопрос о создании общенационального монумента в память об Освободительной войне.
According to article 3 of the Constitution of Estonia, generally recognized principles and rules of international law are an inseparable part of the Estonian legal system. Согласно статье 3 Конституции Эстонии общепризнанные принципы и нормы международного права являются неотъемлемой частью эстонской правовой системы.
Erika Salumäe is an Estonian track bicycle racer who won the first Olympic gold medal for Estonia after the country regained its independence in 1991. Эрика Салумяэ является Эстонской велогонщицей, которая завоевала первую золотую медаль для Эстонии на Олимпийских играх после того, как страна восстановила независимость в 1991 году.
Больше примеров...
Латвии (примеров 479)
2002 - NATO invites Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia to become members. 2002 - НАТО распространяет приглашение к Болгарии, Латвии, Литве, Румынии, Словакии и Словении.
The decrease reflects the completion of the HIV/AIDS prevention programmes in Estonia, Latvia, Lithuania, Romania and the Russian Federation, as well as an overall reduced portfolio in the region. Это связано с завершением программ профилактики ВИЧ/СПИДа в Латвии, Литве, Российской Федерации, Румынии и Эстонии, а также общим сокращением портфеля мероприятий в регионе.
The Brotherhood of Blackheads was divided into local autonomous organizations that owned the so-called Blackhead Houses in more than 20 towns in Estonia and Latvia, including Tallinn, Riga, Tartu, and Pärnu. Братство Черноголовых подразделялось на локальные автономные организации, владевшие так называемыми Домами Черноголовых более чем в 20 городах Эстонии и Латвии, включая Таллин, Ригу, Тарту и Пярну.
During their demonstrations in Helsinki, SAFKA delivered a manifesto entitled "Manifest of antifascists in Helsinki", signed by seven organisations calling themselves "anti-fascist committees" throughout Europe, condemning what they claim as "apartheid policies of Estonia and Latvia". Комитет опубликовал манифест, озаглавленный «Манифест антифашистов в Хельсинки», подписанный семью называющими себя «антифашистскими» организациями, указывающими на якобы проводимую властями Эстонии и Латвии «политику апартеида».
The OSCE, especially with regard to its missions, is collaborating closely with the United Nations Development Programme (UNDP) in the implementation of a number of projects in Central Asia, Georgia, Moldova, Ukraine, Estonia and Latvia. ОБСЕ, особенно по линии своих миссий, тесно сотрудничает с Программой развития ООН в реализации ряда проектов в Центральной Азии, Грузии, Молдавии, в Украине, Эстонии и Латвии.
Больше примеров...
Эстонского (примеров 95)
In 1991 roughly 12 percent of the labor force was employed in agriculture, producing 15.4 percent of Estonia's GDP. В 1991 году около 12 процентов трудоспособного населения было занято в сельском хозяйстве, на него приходилось 15,4 процента эстонского ВВП.
Besides the Estonian television, several private television channels in Russian operate in Estonia. Помимо эстонского телевидения, в Эстонии действуют несколько частных телевизионных каналов на русском языке.
Estonia has implemented other recommendations into law, including a suggestion by the CSCE fact-finding mission in December 1992 that the language requirements for the acquisition of Estonian citizenship be significantly lowered. Путем принятия законов Эстония осуществила другие рекомендации, включая предложение миссии СБСЕ по установлению фактов, осуществленной в декабре 1992 года, о том, чтобы были значительно понижены требования к знанию языка для приобретения эстонского гражданства.
The movement was aligned with the conservative (that is, pro-Soviet) wing of Estonian Communist Party, and opposed the Estonian independence movement led by the nationalistic Popular Front of Estonia and the liberal wing of the CPE. Движение поддерживалось консервативным крылом Коммунистической партии Эстонии и выступало против эстонского движения за независимость под руководством Народного фронта Эстонии и либерального крыла КПЭ.
Residence and work permits were granted to 325,000 non-Estonians almost immediately, legalizing their status in Estonia. Разрешения на проживание и работу были выданы 325000 лиц, не имеющих эстонского гражданства, практически сразу, что легализовало их статус в Эстонии.
Больше примеров...
Эстонских (примеров 54)
As a result of the legacy of the Soviet occupation, prisons and other detention centres in Estonia are in a poor state. Период советской оккупации отрицательно сказался на состоянии эстонских тюрем и центров содержания под стражей.
According to Statistics Estonia, in January 2010, 73,000 foreign tourists stayed in accommodation establishments, which was 18% more than year earlier in the same period. В январе 2010 года в эстонских гостиницах останавливалось 73 тыс. интуристов, что на 18% больше, чем годом ранее, сообщает "День за днем", ссылаясь на данные Департамента статистики.
A large-scale media campaign "Integrating Estonia" was launched in August 1999 with a total budget of EK 2.5 million. В августе 1999 года в средствах массовой информации началась широкомасштабная кампания "Единая Эстония" с общим бюджетом в 2,5 млн. эстонских крон.
The number of Russians in Estonian towns is 432,888, which is almost 40 per cent of Estonia's urban population. В эстонских городах проживают 432888 русских, или почти 40% городского населения Эстонии.
In 1684, after returning to Estonia, Forselius founded the first teachers' college, to teach Estonian schoolteachers and parish clerks, in Piiskopimõisa (Bishop's Manor) near Tartu (Dorpat). В 1684 году, после возвращения в Эстонию, Форселиус основал первую учительскую семинарию в Епископской усадьбе неподалёку от Тарту (Дерпта), чтобы обучать эстонских учителей и кистеров.
Больше примеров...
Эстляндии (примеров 7)
In 1224 crusaders retook all provinces in mainland Estonia. Однако в 1224 году крестоносцы вернули контроль над всеми землями в материковой эстляндии.
He was also ruler of Estonia, after its conquest by Sweden in 1561. Был также правителем Эстляндии после её перехода под власть Швеции в 1561 году.
This included laws and privileges dating back to the Teutonic Order State and, in Estonia, Danish laws. Права и привилегии датировались со времён Тевтонского ордена, а в Эстляндии - Датского права.
It has been used since the 13th century and derives from the arms of Danish king Valdemar II, contemporary ruler of Northern Estonia. Они используются с XIII века и происходят из герба датского короля Вальдемара II, некогда правителя Эстляндии.
The fourth book, "On Estonia" describes events between 1208 and 1226: the campaigns against Estonian counties, the conquest of the Principality of Jersika, the wars with Curonians, Semigallians, Lithuanians and Princes of Pskow and Novgorod. Книга четвёртая, «Об Эстляндии» описывает события между 1208 и 1226 годами: кампании против племён эстов, покорение Герсикского княжества, войны с куршами, семигалами, литовцами, а также с князьями псковскими и новгородскими.
Больше примеров...
Estonia (примеров 10)
Estonia Logistics OÜ offers storage services in most of the RRK logistics parks. Estonia Logistics OÜ предлагает услуги хранения в большинстве парков логистики RRK.
For a more complete list of Estonian generic terms and other words occurring in place names see Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Estonia. Для более полного списка сокращений ознакомьтесь с документом "Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Estonia".
MTV Lietuva & Latvija and MTV Estonia ceased operations on November 18, 2009 and have been replaced by the original MTV Europe channel. MTV Lietuva & Latvija и MTV Estonia прекратили свою деятельность 18 ноября 2009 года и были заменены MTV Europe.
Eesti Langevarjuklubi (Skydive Estonia) is a non-profit skydiving club, the largest and most active in Estonia. Eesti Langevarjuklubi (Skydive Estonia, Парашютный Клуб Эстонии) является самым большим и активным парашютном клубом в Эстонии.
The Computer Emergency Response Team of Estonia (CERT Estonia), established in 2006, is an organization responsible for the management of security incidents in.ee computer networks. CERT-EE (Computer Emergency Response Team for Estonia, CERT Эстонии) созданная в 2006 году компьютерная группа реагирования на чрезвычайные ситуации Эстонии, отвечающая за управление инцидентами в компьютерных сетях.
Больше примеров...
Эстонская (примеров 50)
The Republic of Estonia has submitted its reports on the fulfilment of the above ILO Conventions. Эстонская Республика представила свои доклады об осуществлении перечисленных конвенций МОТ.
The Republic of Estonia intended to notify the depositary of its consent to be bound by the Protocol in the coming weeks. В предстоящие недели Эстонская Республика рассчитывает уведомить депозитария о своем согласии на обязательность для нее Протокола.
She also wished to know whether mothers could pass on their Estonian nationality to their children, and, given that Estonia seemed to have a large number of stateless persons, whether an Estonian woman could pass her nationality to a stateless spouse. Она также хотела бы знать, могут ли матери передавать свое эстонское гражданство своим детям, и - с учетом того, что в Эстонии, по-видимому, проживает большое число лиц без гражданства, - может ли эстонская женщина передавать гражданство своему супругу, являющемуся лицом без гражданства.
The Republic of Estonia will amend its laws and regulations governing domestic aviation security in accordance with the needs and requirements which arise from the dangers and threats imposed by terrorism. Эстонская Республика внесет поправки в свои законы и нормативные акты, регулирующие обеспечение безопасности национальной авиации, в соответствии с потребностями, возникшими в связи с угрозой терроризма.
Also, the Republic of Estonia shall support countrywide activities of Estonia's national minorities. Кроме того, Эстонская Республика поддерживает общенациональные мероприятия национальных меньшинств в Эстонии.
Больше примеров...
Эстонское (примеров 49)
On 10 February 1998, the Government approved the integration policy document "The bases of Estonia's national integration policy for integrating non-Estonians into Estonian Society". 10 февраля 1998 года правительство утвердило документ по политике в области интеграции "Основы эстонской национальной политики интеграции в целях интеграции неэстонцев в эстонское общество".
The party was founded in March 2012 when the agrarian centrist party People's Union of Estonia and the nationalist pressure group Estonian Patriotic Movement merged. Создана в 2012 в результате объединения аграрно-центристской партии Народный союз Эстонии и правонационалистической группы Эстонское национальное движение.
However, as one of 175,000 stateless persons who are long-term residents of Estonia the author cannot obtain Estonian citizenship, since he belongs to a special group of the so-called former military personnel of the USSR. Однако, как и другие 175000 лиц без гражданства, которые проживают в Эстонии на протяжении многих лет, автор не может получить эстонское гражданство, поскольку он принадлежит к специальной группе так называемого бывшего личного состава вооруженных сил СССР.
Communication with a foreign state with which Estonia has not entered into an agreement shall take place solely through the Ministry of Foreign Affairs of Estonia. Эстонское законодательство и международные соглашения определяют процедуры связи с органами, осуществляющими досудебное расследование, прокуратурой и судами иностранных государств.
The Government of Estonia had even invited experts from CSCE and the Council of Europe to comment on its proposed law on aliens in order to ensure that it would be fully in keeping with (Mr. Ainso, Estonia) international norms and standards. Эстонское правительство даже предложило экспертам СБСЕ и Совета Европы направить ему свои замечания по проекту национального закона о статусе иностранцев, с тем чтобы обеспечить его полное соответствие международным нормам.
Больше примеров...
Эстонский (примеров 42)
The International Sanctions Act of Estonia, which provides for financial sanctions, came into force on 5 October 2010. Эстонский Закон о международных санкциях, предусматривающий финансовые санкции, вступил в силу 5 октября 2010 года.
The Art Museum of Estonia was founded on November 17, 1919, but it was not until 1921 that it got its first permanent building - the Kadriorg Palace, built in the 18th century. Эстонский художественный музей был основан 17 ноября 1919 года, но не действовал до 1921 года, когда он получил своё первое здание - Дворец Кадриорг, построенный в XVIII веке.
Raul-Stig Rästa (born 24 February 1980) is an Estonian singer and songwriter who, along with singer Elina Born, represented Estonia in the Eurovision Song Contest 2015 with the song "Goodbye to Yesterday". Raul-Stig Rästa, 24 февраля 1980, Таллин) - эстонский певец и автор песен, вместе с певицей Элиной Борн, представивший Эстонию на Евровидении-2015 с песней «Goodbye to Yesterday».
Estonia has an ethnic population and language that is non-Slavic. Население Эстонии и эстонский язык не имеют славянских корней.
List of political parties in Estonia Piret Ehin, Estonian Euroskepticism: A Reflection of Domestic Politics?, East European Constitutional Review, Volume 11/12 Number 4/1 "EIP party doctrine (in English)". Политика Эстонии Список политических партий Эстонии Äriregistri teabesüsteem Пирет Ехин, Эстонский евроскептицизм: реакция местной политики?, Восточно-европейский конституционный обзор, Том 11/12 Номер 4/1 Партийная доктрина ЭПН (неопр.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Литве (примеров 144)
Bulgaria, Estonia, Lithuania and Poland all abolished capital punishment completely in 1998. В 1998 году смертная казнь была полностью отменена в Болгарии, Литве, Польше и Эстонии.
In 2006 and 2007 UNODC implemented HIV prevention and treatment projects in Azerbaijan, Estonia, India, Kenya, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Romania, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, and initiated new projects in the Middle East. В 2006 и 2007 годах ЮНОДК осуществило проекты в области профилактики и лечения ВИЧ в Азербайджане, Индии, Кении, Кыргызстане, Латвии, Литве, Российской Федерации, Румынии, Таджикистане, Туркменистане, Узбекистане и Эстонии и приступило к осуществлению новых проектов на Ближнем Востоке.
In Estonia, Latvia, Lithuania and Quebec (Canada), the traditional Midsummer day, June 24, is a public holiday. В современных Эстонии, Латвии и Литве день 14 июня является днем национального траура.
Research & Production company «ERGA» currently supplies its products to more than a thousand customers in Russia, Belorussia, Ukraine, Kazakhstan, Estonia, Lithuania and other countries. В настоящее время НПО «ЭРГА» поставляет свою продукцию более чем 1000 партнерам, расположенным по всей территории России, а также в Беларуси, Украине, Казахстане, Эстонии, Литве и других странах.
A-F-Energikonsult Syd AB, a Swedish energy consultancy firm, is involved in industrial energy efficiency work and conducting training programmes in energy auditing in Estonia, Latvia, Lithuania and Poland. Шведская энергетическая консалтинговая фирма "Эй-Эф-энергиконсалт сид АБ" участвует в работе по повышению энергоэффективности промышленности и осуществляет программы подготовки кадров по вопросам энергетического аудита в Эстонии, Латвии, Литве и Польше.
Больше примеров...