Until now, the Statistical Office of Estonia has been responsible for accounting only for government expenditure on health care. |
До настоящего времени Статистическое управление Эстонии занимается учетом только государственных расходов на здравоохранение. |
Lack of physical activity is a characteristic feature in the newly independent Estonia. |
Недостаточная физическая активность является характерной особенностью в новой независимой Эстонии. |
The number of elderly people in Estonia is increasing. |
Число людей пожилого возраста в Эстонии увеличивается. |
There are a number of examples of the various sectors cooperating in Estonia. |
Есть целый ряд примеров сотрудничества различных секторов в Эстонии. |
Recently, this customer has received a delivery of frozen fish from Estonia. |
Недавно этот клиент получил партию мороженой рыбы из Эстонии. |
The Committee remains concerned about the very high number of stateless persons residing in Estonia. |
Комитет по-прежнему обеспокоен очень большим числом проживающих в Эстонии лиц без гражданства. |
Estonia's economic structure has become quite similar to that of industrialized countries. |
Экономическая структура Эстонии стала вполне сопоставимой со структурой промышленно развитых стран. |
This was followed by rapid recognition of Estonia's independence by many States of the world, including the Soviet Union. |
За ним последовало быстрое признание независимости Эстонии многими государствами мира, включая Советский Союз. |
Executive power in Estonia is vested in the Government of the Republic (article 86 of the Constitution). |
Исполнительная государственная власть в Эстонии принадлежит правительству республики (статья 86 Конституции). |
The period of economic transition in Estonia is characterized by a constant decline in employment. |
Период экономических преобразований в Эстонии характеризовался постоянным сокращением занятости. |
The aim of the Institute is to foster democratic development and the strengthening of civil society in Estonia. |
Целью института является содействие демократическому развитию и укрепление гражданского общества в Эстонии. |
In Estonia, the Narva provides cooling water for two thermal power plants. |
В Эстонии река Нарва обеспечивает водяную систему охлаждения двух теплоэлектростанций. |
One of the main causes of poverty and exclusion in Estonia continues to be unemployment. |
Одной из главных причин бедности и отчуждения в Эстонии по-прежнему является безработица. |
The five-year transition period for the introduction of the digital tachograph and driver card are also acceptable for Estonia. |
Пятилетний переходный период для внедрения цифрового тахографа и водительской карточки также является приемлемым для Эстонии. |
There was no information in the report about psychiatric institutions in Estonia. |
В докладе отсутствует информация о психиатрических учреждениях Эстонии. |
In Estonia, the webpages of the Ministries of Environment and Education have cross-linked sites on which information is provided. |
В Эстонии вебстраницы министерств окружающей среды и образования имеют взаимосвязанные сайты, на которых размещена информация. |
Consultants have prepared an extensive report for the meeting on the implementation of intellectual property rights in Estonia. |
Консультантами был подготовлен для совещания подробный доклад об осуществлении прав интеллектуальной собственности в Эстонии. |
In Estonia, the national conception for ESD is ready, but it hasn't been approved by the Government yet. |
В Эстонии национальная концепция ОУР уже готова, но еще не утверждена правительством. |
He was optimistic for the future implementation of the Convention in Estonia. |
Он выражает оптимизм относительно будущего осуществления Конвенции в Эстонии. |
Chapter 2 of the Estonian Constitution contains a catalogue of fundamental rights and freedoms applicable in the Republic of Estonia. |
Глава 2 Конституции Эстонии содержит перечень основных существующих в Эстонской Республике прав и свобод. |
The Official Statistics Act serves as the legal basis for the production of agricultural statistics in Estonia. |
Правовой основой сельскохозяйственной статистики в Эстонии является Закон об официальной статистике. |
The list of specifications in each group of goods is representative under the conditions of Estonia. |
Перечень спецификаций в каждой группе товаров является репрезентативным в условиях Эстонии. |
In Estonia, environmental taxes have been in use since 1991. |
Экологические налоги в Эстонии используются с 1991 года. |
Tens of thousands of Soviet soldiers were killed liberating Estonia. |
При освобождении Эстонии погибли десятки тысяч советских солдат. |
Different initiatives have been undertaken in Estonia to develop a modern land administration system. |
С целью развития современной системы землеустройства различные инициативы предприняты в Эстонии. |