Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстонии

Примеры в контексте "Estonia - Эстонии"

Примеры: Estonia - Эстонии
Thus, there is no ground for the concerns expressed by the Russian Federation regarding the human rights situation in Estonia. Таким образом, нет основания для озабоченности, высказываемой Российской Федерацией относительно положения в области прав человека в Эстонии.
The Russian Federation's accusations of human rights violations in Estonia are unsubstantiated. Обвинения со стороны Российской Федерации относительно нарушений прав человека в Эстонии являются необоснованными.
Numerous human rights missions have found no evidence of systematic human rights violations or discriminatory practices in Estonia. Многочисленные миссии по правам человека не нашли доказательств систематических нарушений прав человека или дискриминационной практики в Эстонии.
In the view of Estonia, non-territorial cultural autonomy was a flexible model which could profoundly benefit dispersed communities. По мнению Эстонии, нетерриториальная культурная автономия является гибкой моделью, которая может отвечать коренным интересам рассеянных общин.
The Russian military forces in Estonia and Latvia have been reduced in numbers, but the remaining troops must be withdrawn in the immediate future. Была сокращена численность российских вооруженных сил в Эстонии и Латвии, но остающиеся силы должны быть выведены в ближайшем будущем.
It violates the sovereignty of Estonia and Latvia and contributes to the intensification of tension in the area. Оно нарушает суверенитет Эстонии и Латвии и способствует росту напряженности в этом регионе.
We salute the determination and perseverance of the freedom-loving nations of Lithuania, Latvia and Estonia towards seeing their beloved homelands completely free from foreign domination. Мы отдаем дань уважения решимости и настойчивости свободолюбивых народов Литвы, Латвии и Эстонии, стремящихся к тому, чтобы их любимая родина полностью освободилась от иностранного господства.
The continued presence of armed forces of the Russian Federation in Estonia and Latvia raises troubling questions about their ultimate purpose. Сохраняющееся присутствие вооруженных сил Российской Федерации в Эстонии и Латвии поднимает тревожные вопросы о их окончательной цели.
Estonia was given less than eight hours to respond to this ultimatum. Эстонии было дано менее восьми часов для ответа на этот ультиматум.
Unfortunately, in Estonia and Latvia these recommendations are to a large extent ignored, and at times there is a complete silence. Но, к сожалению, в Латвии и Эстонии эти рекомендации в значительной степени игнорируются, а порой и вовсе замалчиваются.
According to this logic, it would appear that troops in Estonia may become useful for peace-keeping purposes. Согласно этой логике, представляется, что войска, находящиеся в Эстонии, возможно, окажутся полезными для целей поддержания мира.
The Russian army still remains in Estonia and Latvia. Русская армия все еще остается в Эстонии и Латвии.
Defeat in World War I ends the German occupation in Estonia. Оккупация Эстонии закончилась с поражением Германии в Первой мировой войне.
As an introduction, let me recall that this September marks the fifth anniversary of Estonia's return to the international scene. Прежде всего позвольте мне напомнить, что в сентябре отмечается пятая годовщина возвращения Эстонии на международную арену.
Yet, the Russian-speaking population in Latvia and Estonia was being denied that right. Тем не менее русскоязычное население в Латвии и Эстонии лишено этого права.
He pointed out that Estonia had a tradition of legal protection and promotion of ethnic minorities which went back to 1925. Оратор отмечает, что в Эстонии существует традиция предоставления юридической защиты и поощрения прав этнических меньшинств, которая зародилась еще в 1925 году.
To date, it had not recorded any human rights violations in Estonia. По состоянию на нынешнюю дату она не зафиксировала каких-либо нарушений прав человека в Эстонии.
Similarly, only permanent residents of Estonia are entitled to acquire residential property for permanent occupation. Приобрести в постоянное пользование жилое помещение также могут только постоянно проживающие в Эстонии лица.
In accordance with General Assembly decision 50/465, he wished to provide information on the situation of human rights in Estonia and Latvia. В соответствии с решением 50/465 Генеральной Ассамблеи он хотел бы представить информацию о положении в области прав человека в Эстонии и Латвии.
Minorities living in Estonia had the right to preserve their language and culture under the Law on Cultural Autonomy. В соответствии с Законом о культурной автономии меньшинства, проживающие в Эстонии, имеют право на сохранение своего языка и культуры.
His Government always gave careful consideration to the recommendations of international experts and fact-finding missions on Estonia's legislation and its application. Его правительство всегда самым тщательным образом рассматривает рекомендации международных экспертов и миссий по установлению фактов относительно законодательства Эстонии и его осуществления.
Of that number, some 100,000 had left Estonia for Russia. Из этого числа примерно 100000 человек уехали из Эстонии в Россию.
Since November 1992, Finland has provided bilateral technical assistance in the field of competition policy to Estonia. С ноября 1992 года Финляндия на двусторонней основе оказывает Эстонии техническую помощь в сфере политики в области конкуренции.
In April 1993 officials from the Office of Free Competition participated as speakers in a seminar on natural monopolies organized in Estonia. В апреле 1993 года сотрудники Управления по вопросам свободной конкуренции выступили на организованном в Эстонии семинаре на тему "естественных" монополий.
Consultations have been held with authorities of Estonia and Poland on the possibility of organizing a course for their criminal justice practitioners. С властями Эстонии и Польши были проведены консультации относительно возможности организации курсов для сотрудников их систем уголовного правосудия.