But your opinion matters to us also, if you want to say which is the best restaurant in Estonia, click here. |
Для нас важно и ваше мнение, если вы хотите назвать лучший в Эстонии ресторан, нажмите сюда. |
Back when I knew her, an Ml6 agent was made in Estonia. |
Помню, когда я с ней общалась, агент МИ-6 застрял в Эстонии. |
The same is true of Slovakia, Slovenia, Romania, Lithuania, Latvia, Estonia, Bulgaria and other Balkan states. |
То же самое относится к Словакии, Словении, Румынии, Литве, Латвии, Эстонии, Болгарии и прочим Балканским странам. |
AML is deployed in Austria, Estonia, Lithuania, Belgium, Iceland, Finland, Ireland, New Zealand and the Netherlands. |
В мире AML развернута в Великобритании, Австрии, Эстонии, Литве, Бельгии, Исландии, Финляндии, Ирландии и Новой Зеландии. |
She played three times for Estonia in the Soviet Team chess championship (1981, 1983, 1985). |
Три раза представляла сборную Эстонии в командных чемпионатах СССР (1981, 1983, 1985). |
In 2002 a film of the same name and based on the novel was released in Estonia. |
В 2002 году в Эстонии вышел одноименный фильм, сюжет которого основан на романе. |
This operation, believed to be originally from Estonia, moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down. |
Эта операция предположительно началась в Эстонии, и она перемещается из одной страны в другую, как только сайт пытаются закрыть. |
The final score was 2:3 in favor of the youth national team of Estonia. |
Матч закончился со счётом 2:3 в пользу молодёжной сборной Эстонии. |
Today's education in Estonia is divided into general, vocational and hobby education. |
Сегодняшнее образование в Эстонии разделено на основное, профессиональное и дополнительное образование. |
Prior to her work at the museum she was a freelance curator, working on international exhibitions of contemporary art in Estonia and abroad. |
До работы в музее Раэль Артел (1980) была свободным куратором, работая над международными выставками современного искусства как в Эстонии, так и за рубежом. |
From 1 July 2009, the standard VAT tax rate in Estonia has been 20% and a reduced rate of 9%. |
Ставка НДС в Эстонии снизилась 1 июля 2009 года до 20% (снижение на 9%). |
On 6 November 2000, he was elevated to the rank of Metropolitan of Tallinn and all Estonia. |
С 6 ноября 2000 года - митрополит Таллинский и всея Эстонии. |
During the first Soviet occupation of Estonia in 1940-41 he was employed by the communist party newspaper Rahva Hääl (The People's Voice). |
После установления советской власти в Эстонии в 1940-1941 гг. работал в коммунистической газете «Rahva Hääl». |
Air traffic sank dramatically after Estonia became independent in 1991, and in 1995 only 727 passengers travelled via the airport. |
Но в 1991 году после восстановления независимости Эстонии воздушный поток резко снизился и в 1995 году составил всего 727 человек. |
Estonia 200 (Estonian: Eesti 200) is a liberal Estonian political party, which was founded on 3 November 2018. |
Eesti 200) - либеральная политическая партия Эстонии, основанная в ноябре 2018 года. |
The United States recognized the Republic of Estonia de jure on July 28, 1922. |
США признали независимость Эстонии 28 июля 1922 года. |
His first match with the national team was on 21 November 1998 in a friendly home game against Estonia. |
Первый матч в составе сборной провёл 21 ноября 1998 года в домашней товарищеской игре против сборной Эстонии. |
In addition, oil shale and its products are used in Estonia for district heating and as a feedstock material for the cement industry. |
Кроме того, сланцевая нефть и продукты её переработки в Эстонии используются для теплоснабжения и в качестве сырьевых материалов для цементной промышленности. |
In Estonia they have lakes that freeze over and there are roads on them, you can drive on them. |
В Эстонии озёра полностью замерзают, и их используют как дороги, вы можете проехать по ним. |
By that time not a single film had been shot in Estonia, where children had played the main characters. |
В Эстонии до того не было снято ни одного игрового фильма, где В ГПЗВНЫХ ролях играли бы дети. |
This operation, believed to be originally from Estonia, moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down. |
Эта операция предположительно началась в Эстонии, и она перемещается из одной страны в другую, как только сайт пытаются закрыть. |
Or in another generation, some kid in his basement in Estonia? |
Или ребёнок следующего поколения в подвале где-нибудь в Эстонии? |
Recalling with particular satisfaction that independence was restored in Estonia, Latvia and Lithuania through peaceful and democratic means, |
с особым удовлетворением напоминая, что независимость Латвии, Литвы и Эстонии была восстановлена мирными и демократическими средствами, |
This brings me to the consolidation of democracy and the free market economy in Estonia after 50 years of an absurd colonial command economy. |
Это подводит меня к мысли об укреплении в Эстонии демократии и свободной рыночной экономики после 50 лет абсурдной колониальной командной экономики. |
COMMUNICATIONS FROM ESTONIA, LATVIA AND LITHUANIA |
СООБЩЕНИЯ, ПОЛУЧЕННЫЕ ОТ ЭСТОНИИ, ЛАТВИИ И ЛИТВЫ |