| Moreover, the first pilot ECE review on Estonia was finalized. | Кроме того, было завершено осуществление первого экспериментального обзора ЕЭК по Эстонии. |
| Territory of arable land in Estonia in 1991 was 1,130,000 hectares; the total sown area is 1,110,000 hectares. | Территория обрабатываемой земли в Эстонии в 1991 году составила 1130000 га; общий размер посевных площадей составляет 1110000 гектаров. |
| He believed that the Committee should consider the situation of Estonia at the present session. | Г-н Решетов считает, что Комитет должен рассмотреть положение в Эстонии на нынешней сессии. |
| He reiterated his delegation's opinion that the Governments of Estonia and Latvia applied a policy of forcing non-citizens to leave the country. | Он вновь подтвердил мнение своей делегации, что правительства Эстонии и Латвии применяют политику, вынуждающую лиц, не являющихся гражданами этих стран, покинуть их. |
| As in most modern societies, there has been a sharp fall in the birth rate in Estonia. | Как и во всех современных обществах, в Эстонии отмечается резкий спад уровня рождаемости. |
| Estonia's backlog of reports had thus been eliminated. | Таким образом, отставание Эстонии с представлением докладов ликвидировано. |
| Information regarding the length of pre-trial detention and custody in Estonia, would be welcome, since it was missing from the report. | Желательно получить информацию о сроках досудебного заключения и содержания под стражей в Эстонии, поскольку такая информация в докладе отсутствует. |
| At present, there are no taxes and subsidies on products in Estonia. | В настоящее время налоги и субсидии на продукцию в Эстонии не взимаются и не выделяются. |
| Figure III provides further details for Poland, the Czech Republic and Estonia. | На рисунке III приведены дополнительные данные по Польше, Чешской Республике и Эстонии. |
| Box 31: Environmental policy documents in Estonia | Вставка 31: Документы по вопросам природоохранной политики в Эстонии |
| Source: EPR Estonia, Second Review, 2001. | Источник: ОРЭД Эстонии, второй обзор, 2001 год. |
| The estimated population of Estonia at the beginning of 2001 was 1,370,100 people. | Согласно оценкам, на начало 2001 года население Эстонии составляло 1370100 человек. |
| Recently, co-regulatory instruments, such as negotiated agreements, have attracted the attention of policy makers in Estonia. | Недавно внимание директивных органов Эстонии привлекли механизмы совместного регулирования, например заключаемые на основе переговоров соглашения. |
| No projections were available for Estonia, Finland, Slovakia or Spain. | По Испании, Словакии, Финляндии и Эстонии прогнозные данные отсутствуют. |
| The Committee decided to carry out a comprehensive review in the former Yugoslav Republic of Macedonia and a reduced review in Estonia. | Комитет решил провести комплексный обзор в бывшей югославской Республике Македонии и сокращенный обзор в Эстонии. |
| The situation is more advanced in Estonia, which has just undergone its second environmental performance review. | Положение является более благоприятным в Эстонии, где только что был проведен второй обзор результативности экологической деятельности. |
| Finland reported that it had provided expertise for an EU twinning project to improve Estonia's air pollution control legislation. | Финляндия сообщает, что она предоставила экспертную поддержку в осуществлении совместного проекта ЕС по совершенствованию законодательства Эстонии в области борьбы с загрязнением воздуха. |
| The environmental authorities in Romania, Estonia and Uzbekistan have gained more experience working with donors and IFIs. | Природоохранные органы Румынии, Эстонии и Узбекистана накопили более обширный опыт, работая в сотрудничестве с донорами и МФУ. |
| In Romania and Estonia, the accession process has greatly intensified cooperation with the European Commission and EU Member States. | В Румынии и Эстонии процесс присоединения позволил в значительной степени активизировать сотрудничество с Европейской комиссией и государствами - членами ЕС. |
| Bulgaria, Estonia, Lithuania and Poland all abolished capital punishment completely in 1998. | В 1998 году смертная казнь была полностью отменена в Болгарии, Литве, Польше и Эстонии. |
| In order to avoid any misunderstanding, the Government of Estonia wishes to clarify the issues covered by this comment. | Во избежание какого-либо недопонимания Правительство Эстонии хотело бы дать пояснения по вопросам, отраженным в этом комментарии. |
| He cited examples of different autonomy arrangements in his paper including that in Estonia. | Он привел примеры разных механизмов автономии в своем докладе, включая пример Эстонии. |
| However, reports received from the Baltic States (Estonia, Latvia and Lithuania) continue to reflect low levels of heroin seizures. | Однако сообщения, получаемые из государств Балтии (Эстонии, Латвии и Литвы) по-прежнему свидетельствуют о низких уровнях изъятий героина. |
| The Board approved the addition of Estonia, Montenegro and Kazakhstan to list D of the lists of States referred to in General Assembly resolution 1995. | Совет одобрил включение Эстонии, Черногории и Казахстана в список D по спискам государств, упомянутых в резолюции 1995 Генеральной Ассамблеи. |
| In Estonia, we have been dealing with HIV prevention for about 15 years. | В Эстонии профилактическая деятельность по борьбе с ВИЧ ведется уже в течение 15 лет. |