Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстонии

Примеры в контексте "Estonia - Эстонии"

Примеры: Estonia - Эстонии
Human rights issues were introduced into Estonian school curricula only relatively recently, after the regaining of Estonia's independence. Вопросы прав человека были введены в эстонскую школьную программу лишь сравнительно недавно, после восстановления независимости Эстонии.
In Estonia, very few criminal offences are committed on grounds of ethnicity, culture, language or religion. В Эстонии очень мало уголовных преступлений совершается на почве этнической принадлежности, культуры, языка или религии.
In the last three years, there have been no cases of trafficking in children in Estonia. В течение последних трех лет в Эстонии не было отмечено случаев торговли детьми.
Estonia offers the possibility to aquire education both in Estonian and in Russian. В Эстонии имеется возможность получения образования как на эстонском, так и на русском языке.
Preparing people for coping in later life is one of the bases for social policy in Estonia. Подготовка людей к преодолению трудностей в дальнейшей жизни является одной из основ социальной политики в Эстонии.
As an alternative, the Committee encouraged Estonia to set up a separate and independent children's ombudsman. В качестве альтернативы Комитет рекомендовал Эстонии создать отдельный и независимый институт Уполномоченного по правам ребенка.
The Committee also urged Estonia to consider a dual language approach related to the delivery of public services. Комитет также настоятельно рекомендовал Эстонии взять на вооружение двуязычный подход в сфере оказания общественных услуг.
In 2009, the World Health Organization stated that the infant mortality rate in Estonia had decreased substantially and remained very low. В 2009 году Всемирная организация здравоохранения отметила, что уровень детской смертности в Эстонии существенно снизился и остается весьма низким.
CAT recommended that Estonia adopt adequate measures to simplify and facilitate the naturalization and integration of stateless persons and non-citizens. КПП рекомендовал Эстонии принять надлежащие меры по упрощению процедуры натурализации и интеграции лиц без гражданства и неграждан.
CoE-ECRI recommended that Estonia further strengthen the Equal Treatment Act by, inter alia, prohibiting discrimination based on language and citizenship. ЕКРН рекомендовала Эстонии дополнительно укрепить Закон о равном обращении, в том числе за счет включения в него запрета дискриминации, основанной на языке и гражданстве.
It recommended that Estonia establish a monitoring mechanism for the work of the Language Inspectorate. Она рекомендовала Эстонии создать механизм, уполномоченный осуществлять контроль за выполнением своих функций Инспекцией по языку.
It recommended that Estonia review the state language proficiency requirements in employment to ensure that they are realistic, clear and proportional. Он рекомендовал Эстонии пересмотреть требования в отношении знания государственного языка в сфере занятости, обеспечив его реалистичность, ясность и соразмерность.
CoE-ECRI urged Estonia to remove Roma children who are not disabled from special schools and reintegrate them into mainstream schools. ЕКРН настоятельно рекомендовала Эстонии переводить детей рома, не имеющих признаков инвалидности, из специализированных школ в обычные.
CoE-Commissioner stated that Estonia had a high ratio of prisoners to total number of inhabitants. Комиссар СЕ сообщил, что в Эстонии доля заключенных в общей численности населения достаточно высока.
CoE-ECRI noted that Estonia continued to receive very few asylum applications even though it has joined the Schengen Area. ЕКРН отметила, что, несмотря на присоединение к Шенгенской зоне, в Эстонии по-прежнему подается крайне мало заявлений о предоставлении убежища.
CoE-ECRI recommended that Estonia take measures to improve asylum seekers' access to legal assistance as well as to interpretation and translation services. ЕКРН рекомендовала Эстонии принять меры по расширению доступа просителей убежища к юридической помощи, а также к услугам устного и письменного перевода.
The problem of the many so-called "non-citizens" in Latvia and Estonia, for instance, was still unresolved. Например, до сих пор не решена проблема многих так называемых "неграждан" в Латвии и Эстонии.
Scientific partners from Denmark, the United Kingdom, Malta, Estonia and United States of America. Научные партнеры из Дании, Соединенного Королевства, Мальты, Эстонии, Соединенных Штатов Америки.
Although this system appears to be complex, Estonia reported that its authorities have not faced any difficulty regarding the lifting of immunity. Хотя эта система кажется сложной, Эстонии сообщила, что ее компетентные органы не сталкивались с какими-либо трудностями в связи со снятием иммунитета.
In application of the principle of mandatory prosecution, in Estonia, all crimes must be prosecuted. В Эстонии во исполнение принципа обязательного преследования уголовному преследованию в обязательном порядке подлежат все преступления.
The reviewers took note of this development, and encouraged Estonia to expedite the establishment of such an authority. Лица, проводившие обзор, приняли к сведению этот факт и рекомендовали Эстонии ускорить работу по созданию такого органа.
Estonia has established joint investigation teams with neighbouring countries in many cases relating to organized crimes, drugs and Internet-based offences. В Эстонии созданы группы для проведения совместных расследований с соседними странами по многим делам, связанным с организованной преступностью, наркотиками и преступлениями с использованием Интернета.
In Estonia, subjects related to human rights are a priority in teachers' vocational and in-service training. В Эстонии предметы, связанные с правами человека, относятся к числу приоритетных при профессиональном обучении и повышении квалификации учителей.
The decades-old unresolved problem of large-scale statelessness in Latvia and Estonia was totally unacceptable. Остающаяся нерешенной в течение десятилетий проблема массового безгражданства в Латвии и Эстонии является абсолютно неприемлемой.
The Chairman welcomed delegates, notably those representing Costa Rica and Estonia who were attending their first plenary session as members. Председатель приветствовал делегатов, и специально представителей Коста-Рики и Эстонии, которые впервые участвовали в работе пленарной сессии в качестве членов.