Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстонии

Примеры в контексте "Estonia - Эстонии"

Примеры: Estonia - Эстонии
Nationwide exercises of distribution of smart cards have been launched, among other places, in Belgium and in Estonia. Общенациональные мероприятия по выдаче таких карточек населению начали проводиться, наряду с другими странами, в Бельгии и в Эстонии.
Estonia, the Czech Republic and Slovenia emerged as the overall leaders in Internet development. Общее лидерство в области развития Интернета принадлежит Эстонии, Чешской Республике и Словении.
The report states that Estonia has yet to fully implement that recommendation but the problem has been acknowledged. В докладе указано, что Эстонии еще предстоит выполнить эту рекомендацию в полном объеме, однако существование этой проблемы признано на государственном уровне.
Estonia has not implemented any special educational programmes that would be aimed only at avoiding the development of gender prejudices. В Эстонии не было реализовано ни одной специальной программы в сфере образования, которая была бы направлена только на предупреждение распространения предрассудков в отношении роли мужчин и женщин.
Since 2002, Estonia had made significant progress in the fight against human trafficking. С 2002 года в Эстонии достигнут значительный прогресс в борьбе с незаконной торговлей людьми.
Other organizations are now working successfully in Poland and in Estonia. Подобные организации успешно работают в настоящее время в Польше и Эстонии.
53% of Estonians think that the teaching of culture and traditions of other national minorities living in Estonia is necessary. 53% эстонцев полагают, что преподавание культуры и традиций других национальных меньшинств, проживающих в Эстонии, является необходимым.
Officials from the Authority also discussed competition issues at seminars in Estonia, Lithuania and Ukraine. Его сотрудники также участвовали в обсуждении вопросов конкуренции на семинарах, состоявшихся в Литве, на Украине и в Эстонии.
He asked the delegation of Estonia for additional information on the matter. Он обращается к делегации Эстонии с просьбой предоставить дополнительную информацию по данному вопросу.
The bilateral technical cooperation with Estonia is based on an umbrella agreement on economic cooperation and support concluded by the Finnish and Estonian Governments. Двухстороннее техническое сотрудничество с Эстонией осуществляется на основе всеобъемлющего соглашения об экономическом сотрудничестве и поддержке, которое было заключено между правительствами Финляндии и Эстонии.
He failed to understand why that provision only seemed to apply to crimes committed during the occupation or annexation of Estonia. Г-н Решетов не понимает, почему это положение относится исключительно к преступлениям, совершенным во время оккупации или аннексии Эстонии.
The total land area of Estonia is 4,523 thousand ha. Общая площадь земельных угодий в Эстонии составляет 4523 тыс. га.
It was difficult to understand why the glaring discrimination against Russians and others living in Latvia and Estonia was being stubbornly ignored. Трудно понять, почему упорно замалчивается очевидная дискриминация в отношении проживающих в Латвии и Эстонии русских и других представителей нетитульного населения.
Pension reform legislation has also been adopted in Estonia. Законодательство о пенсионной реформе принято также в Эстонии.
In conditions of Estonia a train pollutes the environment approximately 28 times less than heavy lorries. В Эстонии поезда загрязняют окружающую среду приблизительно в 28 раз меньше, чем тяжелые грузовые автомобили.
In May 1998, the Government of Estonia adopted a programme for Uralic indigenous peoples. В мае 1998 года правительство Эстонии приняло Программу для коренных народов, говорящих на уральских языках.
An Aliens Act adopted by Estonia's Parliament required all persons without Estonian citizenship to apply for residence and work permits. Закон об иностранцах, принятый парламентом Эстонии, требует от всех лиц, не имеющих эстонского гражданства, обращаться за разрешением на жительство и работу.
To date, ECE has carried out reviews in cooperation with OECD for Poland, Bulgaria, Belarus, Estonia and Slovenia. К настоящему моменту ЕЭК совместно с ОЭСР подготовила обзоры в отношении Польши, Болгарии, Беларуси, Эстонии и Словении.
1994-1997 Ambassador of the Philippines to Sweden, Norway, Denmark, Finland, and Estonia, Latvia and Lithuania. 1994-1997 годы Посол Филиппин в Швеции, Норвегии, Дании, Финляндии и Эстонии, Латвии и Литве.
Furthermore, ECE undertook pilot reviews of Estonia and Slovenia on its own. Кроме того, ЕЭК самостоятельно подготовил экспериментальные обзоры по Словении и Эстонии.
So far about 15,000 persons of Finnish descent have arrived in Finland from the Russian Federation and Estonia. До настоящего времени около 15000 лиц финского происхождения прибыли в Финляндию из Российской Федерации и Эстонии.
The number of Finnish repatriates from the Russian Federation and Estonia is estimated at 15,000. По оценкам, количество финских репатриантов из Российской Федерации и Эстонии составляет 15000 человек.
Finland has striven to lessen the pressure to return to Finland by financing projects for elderly people's collective buildings in the Russian Federation and Estonia. Финляндия пытается снизить количество прибывающих в Финляндию репатриантов путем финансирования проектов строительства домов престарелых в Российской Федерации и Эстонии.
The majority of the applicants were citizens of the former Soviet Union, Somalia, the Russian Federation and Estonia and stateless persons. Большинство заявителей являлись гражданами стран бывшего Советского Союза, Сомали, России и Эстонии, а также лица без гражданства.
Mrs. Barbara Baker, Project Manager, briefed the meeting on the newsletter initiative started in Estonia. Руководитель проекта г-жа Барбара Бейкер кратко информировала совещание об инициативе по распространению информационного бюллетеня, осуществление которой началось в Эстонии.