Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстонии

Примеры в контексте "Estonia - Эстонии"

Примеры: Estonia - Эстонии
According to Delfi, the committee specialises in justifying Stalinism, particularly reinterpreting the Soviet deportations from Estonia as benign and making accusations regarding supposed human rights violations in Estonia. Согласно новостному агентству DELFI, комитет специализируется на оправдании сталинизма, в частности, рассматривая советские депортации в Эстонии как «благотворные» и выдвигая обвинения в «нарушениях прав человека» в Эстонии.
It also supports treatment for children with rare diseases across Estonia, international lecturers' visits to Estonia and international training courses for doctors and nurses. Кроме того, поддерживает лечение людей со специфическими случаями заболеваний по всей Эстонии, визиты заграничных лекторов в Эстонию и обеспечение образования врачам и медсестрам за границей.
However, most of the teachers who have left due to the onset of the army of Imperial Germany and the occupation of Estonia, did not return to Estonia. Однако большая часть преподавателей, выехавших в связи с наступлением армии кайзеровской Германии и оккупацией Эстонии в Воронеж, не вернулась в Эстонию.
For the Second World War is still continuing in Estonia in a rather peculiar way, because the foreign armed forces which occupied Estonia in 1940 still remain on our territory, regardless of General Assembly resolution 47/21. Ибо в Эстонии вторая мировая война все еще продолжается и, скорее, весьма необычным образом в силу того, что иностранные вооруженные силы, оккупировавшие Эстонию в 1940 году, по-прежнему находятся на нашей территории, вопреки резолюции 47/21 Генеральной Ассамблеи.
I take this opportunity to acknowledge Estonia's satisfaction with the Russian Federation's having fulfilled its commitment in this regard, as mandated by the agreement signed by Russia and Estonia on 30 July 1994. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить удовлетворение Эстонии в связи с тем, что Российская Федерация выполнила свои обязательства в этом плане во исполнение соглашения, подписанного между Россией и Эстонией 30 июля 1994 года.
Article 20 of the Constitution allows for imprisonment to bar illegal immigration into Estonia or to expel a person from Estonia or extradite a person to a foreign State. Статья 20 Конституции допускает лишение свободы с целью предотвращения нелегальной иммиграции в Эстонию, высылки какого-либо лица из Эстонии или его выдачи иностранному государству.
In 1991-1992 the National Department of Immigration compiled 88 orders to exit Estonia for persons who remained in Estonia on the basis of an expired residence permit. В 1991-1992 годах Национальный департамент по вопросам иммиграции издал 88 распоряжений на выезд из Эстонии лиц, проживавших в стране на основании просроченных видов на жительство.
That mission had issued a report, which Estonia fully endorsed, concluding that, despite the allegations of the Russian authorities, there was no ethnic or religious discrimination in Estonia. Эта миссия представила доклад, выводы которого, всецело поддерживаемые Эстонией, гласят, что, несмотря на инсинуации российских властей, в Эстонии отсутствует какая-либо дискриминация по этническому или религиозному признаку.
Persons who came to Estonia subsequent to the occupation by the Soviet Union are not citizens, even if born in Estonia, but can obtain Estonian citizenship by applying for naturalization. Лица, которые прибыли в Эстонию после оккупации страны Советским Союзом, не являются гражданами даже в том случае, если они родились в Эстонии, однако могут получить эстонское гражданство путем подачи заявления о натурализации.
I have the honour to bring to your attention an issue of great concern to the Republic of Estonia: accusations by the Russian Federation of human rights violations in Estonia. Имею честь довести до Вашего сведения проблему, вызывающую большую озабоченность в Республике Эстония, - обвинения со стороны Российской Федерации относительно нарушений прав человека в Эстонии.
The delegation of Estonia will inform the Working Group about preparations for the workshop on management and sustainable development in international lake basins (Tartu, Estonia, 15-17 December 1999). Делегация из Эстонии проинформирует Рабочую группу о подготовке к рабочему совещанию по вопросам управления и устойчивого развития в водосборных бассейнах международных озер (Тарту, Эстония, 15-17 декабря 1999 года).
The Presidents discussed the integration of Estonia, Latvia and Lithuania into the European Union and welcomed the European Commission's recommendation to start accession negotiations with Estonia. Президенты обсудили вопросы интеграции Латвии, Литвы и Эстонии в Европейский союз и приветствовали рекомендацию Европейской комиссии о начале переговоров о присоединении с Эстонией.
The decision on rejection will contain a precept for the alien to leave Estonia, except in cases where the alien has a legal basis to stay in Estonia. Решение об отказе в такой просьбе содержит приказ иностранцам покинуть Эстонию, за исключением тех случаев, когда иностранец имеет законные основания на пребывание в Эстонии.
The independence of Estonia was restored on 20 August 1991, with the Supreme Council decision confirming the national independence of the Republic of Estonia and implementing the restoration of diplomatic relations. Независимость Эстонии была восстановлена 20 августа 1991 года решением Верховного совета, подтверждающим национальную независимость Эстонской Республики и реализующим восстановление дипломатических отношений.
Ms. KALJURAND (Estonia) said that any questions which the delegation was unable to answer orally would be addressed in Estonia's subsequent periodic report to the Committee. Г-жа КАЛЬЮРАНД (Эстония) говорит, что все вопросы, на которые делегации не удалось ответить устно, станут предметом рассмотрения в последующем периодическом докладе Эстонии Комитету.
The Citizenship and Migration Board issues an order to leave Estonia pursuant to the procedure established by law to an alien who has no legal basis to stay in Estonia. Совет по делам гражданства и иммиграции в соответствии с процедурой, установленной законом, издает иностранцу, не имеющему законного основания для пребывания в Эстонии, распоряжение покинуть Эстонию.
The Citizenship and Migration Board issues an order to leave Estonia to foreigners who have no legal basis for staying in Estonia within the term specified in the order. Управление по вопросам гражданства и миграции отдает предписание покинуть Эстонию в течение указанного срока тем иностранцам, которые не имеют никаких юридических оснований для пребывания в Эстонии.
In accordance with the work plan of the Advisory Group and upon request of the Government of Estonia, Estonia was identified as the first country to host a Support Project. В соответствии с планом работы Консультативной группы и по просьбе правительства Эстонии эта страна была избрана для реализации первого проекта оказания помощи.
How were those provisions interpreted in practice, and how did Estonia apply its criminal law to cases of torture occurring outside Estonia? Какова практическая реализация этих положений и каким образом Эстония применяет свое уголовное право в отношении случаев пыток, происходящих за пределами Эстонии?
ESTONIA The Business Code of the Republic of Estonia was passed in the Riigikogu on 15 February and came into force on 1 September 1995. Коммерческий кодекс Республики Эстонии был принят парламентом 15 февраля и вступил в силу 1 сентября 1995 года.
Estonia's folk traditions - some information on Estonian traditional calendar festivities, on site of Estonian Foreign Ministry. Народные традиции Эстонии - некоторая информация об эстонских календарных праздниках, на участке МИДа Эстонии.
Estonia's primary legation was the consulate in New York City. Главное консульство Эстонии располагалось в Нью-Йорке.
Eligible artists and songwriters were required to have Estonian citizenship or be permanent residents of Estonia. В соответствии с требованиями исполнители и композиторы были обязаны иметь гражданство Эстонии или являться постоянными жителями Эстонии.
It is the birthplace of Konstantin Päts, the first president of Estonia. Пятс, Константин - первый президент Эстонии.
In two air raids, the heart of the capital of Estonia was destroyed. Двумя налётами был разрушен самый центр столицы Эстонии.