In wartime, it's a soldier's duty to fight. |
В военное время, сражаться - это обязанность солдата. |
It's your duty to listen when I speak. |
Это твоя обязанность - слушать, когда я говорю. |
The first duty in life is to assume a post. |
Первая обязанность в жизни - получить пост. |
You are the dragon warrior now, and therefore this is your duty above all other bonds. |
Ты теперь воин дракона и следовательно, эта твоя обязанность выше всех других уз. |
Not generosity, Mr. Adams, duty. |
Это не великодушие, мистер Адамс, это обязанность. |
You must tell him it was my duty to avenge Agravain. |
Ты должен сказать ему, что моя обязанность отомстить за Агравэна. |
The duty to inform about the need to take protective measures shall rest with the body that provided for the detention or provisional arrest. |
Обязанность информирования о необходимости принятия мер защиты возлагается на орган, который произвел задержание или предварительный арест. |
The duty of obedience was also very disturbing in that it reduced the wife to a subordinate position. |
Обязанность подчиняться мужу также является очень настораживающим моментом, так как ставит жену в зависимое положение. |
I know it's your duty to be suspicious. |
Я знаю, подозревать - это ваша обязанность. |
It's a teacher's duty to reprimand her students when they've done wrong. |
Обязанность учителя - делать выговор ученикам, которые недостойно себя ведут. |
It's my duty to present a formal list of the infractions committed by your mother. |
Моя обязанность как действующего ликвидатора - представить официальный список нарушений, совершенных вашей матерью. |
But it is my duty to keep her functioning at peek proficiency. |
Но держать его на пике производительности - моя обязанность. |
It's your brotherly duty to save her from becoming The next katie holmes. |
Твоя братская обязанность защитить ее от превращения в следующую Кэти Холмс. |
Because it is my duty, of course, we are the foremost family in the neighbourhood. |
Поскольку это моя обязанность, конечно, мы самое главное семейство в окрестностях. |
I would be honored to perform that duty. |
Для меня будет борьшой честью выпорнить эту обязанность. |
It is your duty to use his love to our advantage. |
Ваша обязанность обратить его любовь к нашей выгоде. |
My duty is to stop you in any way I can. |
Моя обязанность - остановить вас любым способом. |
As long as I wear the uniform, my duty is to protect the security of the Federation. |
Пока я ношу это форму, моя обязанность - защищать и охранять Федерацию. |
It's my duty to protect you from years of misery yet to come. |
Это моя обязанность защитить тебя от многих лет страданий, которые впереди. |
My name is Lemony Snicket, and it is my sworn duty to carefully research the dire plight of the Baudelaire orphans. |
Меня зовут Лемони Сникет, и это моя прямая обязанность тщательно исследовать ужасное положение сирот Бодлеров. |
General McClendon, it's my sworn duty to protect the President-elect. |
Генерал МакКлендон, моя обязанность защищать избранного президента. |
Because in Korea, it is your duty to tend the graves of your family. |
Потому что в Корее ухаживать за могилами родственников - это обязанность. |
Because she abandoned her sacred duty as a member of the Chosen. |
Потому что она покинула свою священную обязанность как одна из Избранных. |
Captain, as your exec, it's my duty to point out alternatives. |
Капитан, в качестве Вашего Исполнительного Офицера, моя обязанность указывать на альтернативы. |
It is my duty to inform you of a conspiracy. |
Это моя обязанность проинформировать вас о заговоре. |