Английский - русский
Перевод слова Duty
Вариант перевода Службе

Примеры в контексте "Duty - Службе"

Примеры: Duty - Службе
In 1654 he had convoy duty in the Mediterranean. В 1654 году он был на конвойной службе в Средиземном море.
Well, my last day on princess duty. Что ж, мой последний день на службе у принцессы.
Consider yourself recalled to active duty, Colonel. Можете считать, что вы опять на службе, полковник.
Well, delta guys don't advertise, so whoever's wearing that ink is no longer active duty. Ну, парни из "Дельта" не рекламируют себя, так что тот, у кого эта наколка, больше не на службе.
That way you can see how our men prepare for duty. И вы сможете посмотреть как наши люди готовятся к службе.
Ellen and I had just gotten off duty. Эллен и я только приступили к службе.
Initial assessments were conducted, and they were all deemed fit for duty. Первоначальные оценочные тесты показали, что все они пригодны к службе.
She was a diplomat, you were on temporary duty with the FBI. Она была дипломатом, вы были на временной службе в ФБР.
Now they're on active duty in Afghanistan every day. Сейчас они каждый день находятся на службе в Афганистане.
It's as if you were avoiding going back to active duty. Это как если бы Вы... избегали возвращения к активной военной службе.
Who've returned to active duty with prosthetics. Кто вернулся к активной службе с протезами.
Snotlout Jorgenson, reporting for duty. Сморкала Йоргенсон, к службе готов.
I'm no longer on active duty. Я больше не нахожусь на военной службе.
Dr. Robert Banks, psychologist and Navy reservist on active duty. МакГи. Доктор Роберт Бэнкс, психолог и морской резервист на службе.
In September 1777 he declined command of Plymouth, but indicated a desire to return to active duty. В сентябре 1777 года он отклонил командование Плимутской верфью, но заявил о своем желании вернуться к активной службе.
Most of the route clearance units were drawn from the National Guard of the United States serving on active duty. Большая часть подразделений по разминированию были взяты из числа находящихся на действительной службе в составе Национальной гвардии США.
John Kerry was on active duty in the United States Navy from August 1966 until January 1970. Керри состоял на действительной службе на флоте с августа 1966 по январь 1970 года.
However, both arms are later replaced with prosthetics, and she returns to active duty. Тем не менее, обе руки был позже заменены на протезы, и она возвращается к службе.
She returned to active duty with the Reichsmarine in 1924 and served until 1929. В составе рейхсмарине вернулся к активной службе в 1924 и служил до 1929.
Now, my last official task as an FBI shrink is to declare you fit for duty. Что ж, моя последняя обязанность, как психиатра ФБР - это объявить тебя годным к службе.
Fish, your sons are both on active duty. Ёрш, твои сыновья на службе.
You're off duty, Crockett, as of right now. Ты не на службе, Крокетт, начиная с этой минуты.
You mean families who have lost someone to active duty. Вы о тех семьях, что потеряли родных на военной службе?
Who was on active duty when he died, so it's possible Lieutenant Murray was assisting the family. Когда погиб, был на регулярной службе, так что, возможно, лейтенант Мюррей помогал семье.
You've been discharged as unfit for active duty in the war. Вы были выгружены как непригодные для действительной военной службе в войне.