My duty as commander of this ship is to protect the lives of my crew. |
Моя обязанность, как Командира этого корабля, защищать жизни членов моего экипажа. |
Protect the innocent is my duty as a knight. |
Защита невиновных - моя обязанность как рыцаря. |
First dad duty - ground your daughter. |
Первая обязанность отца - вырастить свою дочь. |
It is the duty of the Senior Deputy Inspector General of Police to ensure that directives relating to the prevention of torture are strictly complied with. |
На первого заместителя Генерального инспектора полиции возлагается обязанность обеспечивать строгое соблюдение директив, касающихся предупреждения пыток. |
Tuition for cadets is fully funded by the Army in exchange for an active duty service obligation upon graduation. |
Обучение в Военной академии полностью оплачивается Армией в обмен на обязанность кадетов поступить на действительную службу по её окончании. |
It is your duty to make him a great king. |
Это твоя обязанность сделать его великим царём. |
It's my sworn duty to inform you that I made a mistake. |
Это моя святая обязанность сообщить тебе, что я ошибся. |
Making a decision and fight for it is a man's duty. |
Защищать и принимать решение - это мужская обязанность, это нормально. |
And, of course, it's our duty to assist the capital in time of need. |
И, конечно же, это наша обязанность помогать столице в час нужды. |
And I thought it was my duty... to stay with Henry. |
Я решила, что моя обязанность -... остаться с Генри. |
In my country, it is the duty of women to give pleasure to men. |
В моей стране обязанность женщин - доставлять удовольствие мужчинам. |
And your duty is to watch over your brother. |
И твоя обязанность также смотреть за своим братом. |
As my duty as his father. |
Это моя обязанность в качестве его отца. |
I have a duty to protect my people. |
Моя обязанность - защищать моих людей. |
And it's my duty to follow it. |
И это моя обязанность следовать ему. |
We all have a duty to Mata Nui. |
Все мы имеем обязанность(пошлину) Матау Нуй. |
No. It was more than duty. |
Нет, это больше, чем обязанность. |
Recognizing such a right would impose a duty on universities and industry to negotiate fair compensation with every donor of all tissue used in their research. |
Признание такого права наложило бы обязанность на университеты и промышленность, о необходимости договариваться с каждым человеком, предоставляющим живую ткань, используемую в исследованиях, о справедливой компенсации. |
It is our duty as leaders to chart a course for a secure energy future. |
Это наша обязанность как руководителей взять курс на безопасное энергетическое будущее. |
We hope the Army now takes its duty to take care of soldiers more seriously. |
Вследствие этого командир мог выполнять свою обязанность наблюдения за полем боя более эффективно. |
It's my duty to see that he doesn't impress the other half. |
Моя обязанность не дать ему произвести впечатление на вторую половину. |
Now, my last official task as an FBI shrink is to declare you fit for duty. |
Что ж, моя последняя обязанность, как психиатра ФБР - это объявить тебя годным к службе. |
No. The duty was mine. |
Номер обязанность(пошлина) был мой. |
Let us repay him by doing our duty, remember him by fulfilling our destiny. |
Позвольте нам возмещать ему, делая нашу обязанность(пошлину), помните его, выполняя нашу судьбу. |
My duty is to the mask of shadows. |
Моя обязанность(пошлина) к маске теней. |