My duty here is to eliminate Servants. |
Моя обязанность - уничтожение Слуг. |
This is not a duty that you can assume. |
Это не ваша обязанность. |
That duty has now fallen on you. |
Это обязанность теперь ваша. |
To wipe out the evil is my duty |
Уничтожить зло - моя обязанность |
Their safety was my duty. |
Это была моя обязанность. |
Love is a duty. |
Любовь - это обязанность. |
This is my duty as the chief security guard. |
Это моя обязанность как главного охранника |
My duty is that factory work. |
Моя обязанность - управлять фабрикой. |
Your duty is to obey. |
Твоя обязанность - подчиняться. |
C. The duty of conservation |
С. Обязанность принимать меры по сохранению |
I know my duty. |
Я знаю свою обязанность. |
That's not my duty. |
Это не моя обязанность. |
International obligation and duty of solidarity |
Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность |
I have a duty not to look. |
Не смотреть - моя обязанность. |
It's my duty to help people. |
Моя обязанность - помогать людям. |
Every right corresponded to a duty. |
Каждому праву соответствует обязанность. |
Principle 2: The duty to remember |
Принцип 2: Обязанность незабвения |
The duty of the public to become informed; |
обязанность общества получать информацию; |
This duty must become the reality. |
Эта обязанность должна стать реальностью. |
The duty to obey her husband; |
обязанность подчиняться своему мужу; |
B. The duty to consult |
В. Обязанность проводить консультации |
The duty to consult and the objective of obtaining consent |
Обязанность консультироваться и необходимость получения согласия |
That's my sacred duty. |
Это моя священная обязанность. |
It is your womanly duty. |
Это твоя женская обязанность. |
That's his sworn duty! |
Это его святая обязанность! |