Английский - русский
Перевод слова Duty
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Duty - Задача"

Примеры: Duty - Задача
Poverty relief remains a formidable duty. Перед страной по-прежнему стоит сложнейшая задача сокращения масштабов нищеты.
This duty has priority over all others. Эта задача имеет приоритет над всеми другими.
Word of advice, Porter, your duty is to protect. Небольшой совет, Портер, твоя задача защищать...
Gentlemen, I think your duty is quite clear. Джентльмены. Думаю, ваша задача предельно ясна.
It's our national duty to assume a dominant role and discourage any aggressors. Эта наша национальная задача занять доминантную роль и отпугивать любых агрессоров.
Your duty is to observe team members in another station on the island. Ваша задача - наблюдать за членами команды другой станции.
To help him overcome that desire is the duty for us monks. Помочь людям преодолеть этот соблазн - задача для нас, священников.
The main duty of the family doctor is to make sure that patients do not get sick. Основная задача врача семейной медицины позаботиться о том, чтобы пациенты не болели.
They have a two-fold duty: to suppress the violations and to end the impunity often enjoyed by the perpetrators. Перед ними стоит двойная задача: пресечь нарушения и положить конец безнаказанности, которой зачастую пользуются нарушители.
Their primary duty was to ensure that the municipalities obey the laws of Lithuania and the constitution. Его основная задача - гарантировать соблюдение на территории уезда Конституции Литовской Республики и законов.
Our duty is to defend to the end every territory that the High Command has put into our hands. Наша задача - Удерживать до последнего участки, которые командование определило для нашего отряда.
This is a paradox intrinsic to democracy, and it is the duty of politicians to deal with the tensions to which it gives rise. В этом и заключается парадокс, свойственный демократии, и задача политиков заниматься противоречиями, которые он вызывает.
And it's our duty to see that he's happy and... И это наша задача, убедиться что он счастлив и...
It's our duty to find out who did it. Но наша задача узнать кто это сделал и зачем.
Friends, my first duty as your new chairman... is a sad one. Друзья, моя первая задача, как вашего нового председателя, печальна.
Your duty in this battle is now to heal. Теперь твоя задача в этой битве - исцелиться.
The fundamental duty of the Sami Parliament is to promote a vital Sami culture. Основная задача парламента заключается в поощрении развития жизненно важной культуры саами.
It is the duty of ethics review committee to ensure that informed consent has been adequately demonstrated in a culturally appropriate way. Задача этических комиссий состоит в обеспечении того, чтобы осознанное согласие выражалось должным образом и культурно приемлемым способом.
China still faces a long-term and formidable duty to overcome obstacles and root out the formal manifestations of discrimination against women. Перед Китаем по-прежнему стоит долгосрочная и сложнейшая задача преодоления препятствий и искоренения формальных проявлений дискриминации в отношении женщин.
The duty to prevent, contain and resolve violent conflict is a central aim of our Organization. Задача по предотвращению, сдерживанию и урегулированию насильственных конфликтов - это одна из центральных задач Организации Объединенных Наций.
Your infiltration was successful, but the first duty of an intelligence agent, is to survive. Ваше внедрение прошло успешно, но первая задача разведчика, это выжить.
Sallyanne said that my first duty as Catch of the Day winner... is to preserve the best interests of the town. Сэллиэн сказала, что моя главная задача, как победительницы конкурса Улова дня, защищать интересы города.
Today, our first duty is to pay homage to the memory of the greatest liberal... of the early XIX century. Сегодня, наш первоочередная задача - отдать должное памяти величайшего либерала... начала 19 века.
The increase in voluntary contributions clearly demonstrated well-deserved confidence in the Organization, and it was the common duty of Member States to capitalize on that momentum. Увеличение добровольных взносов ясно свидетельствует о вполне заслуженном доверии к Организации, и общая задача государств - членов заключается в том, чтобы закрепить эту тенденцию.
In line with the domestic legislation, the Office has the duty to follow the fulfilment of international obligations and commitments of Albania in the area of national and linguistic minority rights. Согласно внутреннему законодательству на это Управление возложена задача следить за выполнением международных обязательств Албании в сфере осуществления прав национальных и языковых меньшинств.