Примеры в контексте "Delivery - Услуг"

Примеры: Delivery - Услуг
Delivery through commercial presence, as represented by the value of sales of foreign affiliates in services, was almost equally important. Почти такой же была доля услуг, предоставлявшихся посредством коммерческого присутствия, выраженная в виде стоимости услуг, предоставлявшихся зарубежными филиалами.
The South-South Health-care Delivery Programme, established as a result of the South Summit in 2000, has provided assistance to a number of least developed countries. Программа оказания медицинских услуг по линии Юг-Юг, созданная на основе решений Встречи на высшем уровне стран Юга в 2000 году, оказывает помощь ряду наименее развитых стран.
Delivery of basic services to TPs; keeping up to date on technological developments; оказание базовых услуг ЦВТ; постоянный учет технологических изменений;
Delivery of social services - Department of Social Welfare Оказание социальных услуг - Департамент социального обеспечения
Recognizing the comparative advantages inherent elsewhere, 44 military staff officers of the force headquarters will be working in the Services Delivery Service. Признавая сравнительные преимущества, характерные для других секторов, 44 штабных офицера в штабе сил будут работать в подразделении по предоставлению услуг.
Delivery of services in accordance with performance indicators specified in the service level agreement Предоставление услуг в соответствии с показателями деятельности, указанными в соглашении об уровне обслуживания
Delivery of life-saving prevention services is especially vital for young people, who represent one half of all new infections, and for marginalized and vulnerable populations. Оказание услуг по профилактике, позволяющих спасти людям жизнь, имеет особое значение для молодых людей, составляющих половину всех вновь инфицированных, а также для представителей маргинализированных и уязвимых групп населения.
Delivery systems that are too complex and sophisticated may prove too difficult for beneficiaries to access, resulting in a failure of acceptance and use. Чересчур сложные системы предоставления услуг могут чрезмерно затруднять доступ бенефициаров, что может приводить к неприятию и неиспользованию этих систем.
BEST PRACTICES IN THE DELIVERY OF NON-FINANCIAL SERVICES ОПТИМАЛЬНЫЕ ВИДЫ ПРАКТИКИ В ОБЛАСТИ ОКАЗАНИЯ НЕФИНАНСОВЫХ УСЛУГ
The Delivery Team would be responsible for activities such as project management, team coordination and the supervision of contractual services, which are currently outsourced to the systems integrator. Группа по реализации проекта будет отвечать за выполнение таких функций, как управление проектом, координация работы групп, а также контроль за предоставлением услуг по контрактам, который в настоящее время возложен на внешнего подрядчика, осуществляющего интеграцию систем.
Delivery of health services, including in-patient treatment, remains largely subsidized in line with the fundamental principle of the right to life of all citizens. Оказание медицинских услуг, в том числе в стационаре, по-прежнему в значительной степени субсидируется в соответствии с основополагающим принципом права всех граждан на жизнь.
(b) Delivery of policy advisory services and awareness raising activities to promote the further development of PPPs in countries with economies in transition; and Ь) оказание консультативных услуг по вопросам политики и деятельность по повышению информированности с целью содействия дальнейшему развитию ГЧП в странах с переходной экономикой; и
(b) Delivery of infrastructure and basic services for human settlements, including sanitation and waste management; Ь) оказание инфраструктурных и базовых услуг в населенных пунктах, включая услуги в области санитарии и удаления отходов;
(a) Delivery of IPP services at a value X, and; а) оказание услуг ПИС по стоимости Х; и
Delivery institutions such as hospitals and schools and providers of infrastructure and other basic facilities such as energy, water and sanitation are essential to the implementation of human rights. Необходимым условием осуществления прав человека является наличие таких оказывающих услуги учреждений, как больницы и школы, а также инфраструктурных услуг энерго- и водоснабжения и санитарии.
Delivery under the project portfolio of services 10 4 Осуществление проектов в рамках портфеля проектов по предоставлению услуг
Delivery of such services was limited by available resources, however, so that the decision to open an office of UNICEF in the country had been very welcome. Вместе с тем имеющиеся ресурсы ограничивают возможности оказания услуг в области социального обеспечения, и поэтому решение об открытии в стране отделения ЮНИСЕФ является весьма уместным.
Final report of the Expert Workshop on Innovations in the Delivery and Financing of Social Services, United Nations Headquarters, New York, 13-16 October 1998 Итоговый доклад семинара экспертов по совершенствованию оказания социальных услуг и их финансирования, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, 13-16 октября 1998 года
Delivery of UNIDO services and technical cooperation to the least developed countries (LDCs) in 1997 reached a level of $12 million, indicating an increase of 17.5 per cent as compared to 1996. Стоимостной объем услуг и проектов ЮНИДО, осуществляемых по линии технического сотрудничества в интересах наименее развитых стран (НРС) в 1997 году достиг уровня 12 млн. долл. США, что на 17,5 процента больше по сравнению с 1996 годом.
Furthermore, the "Kapit-Bisig Laban sa Kahirapan-Comprehensive Integrated Delivery of Social Services" is the Philippine Government's flagship poverty alleviation project which aims to empower communities and enhance their participation in local governance and community projects that reduce poverty. Кроме того, существует проект «Капит-Висиг Лабан са Кахирапан - всеобъемлющее оказание комплексных социальных услуг», который является главным проектом правительства Филиппин по облегчению бремени нищеты и направлен на расширение возможностей общин и их участия в местных органах власти и общинных проектах по сокращению масштабов нищеты.
11.21 Enhancing childcare quality and delivery 11.21 Повышение качества и увеличение объема услуг в области охраны детства
H. PI-O. Delivery of Services, 2006-2010 Sept-Dec. Н. ПИ-О. Предоставление услуг, 2006 - 2010 годы
Delivery of government services, including ICT capacity-building and public-awareness programmes, can be a vital means to enhance the value of ICTs for citizens and governments alike. Оказание государственных услуг, включая наращивание потенциала ИКТ и осуществление программ информирования общественности об ИКТ, может служить одним из ключевых способов расширения преимуществ ИКТ как для граждан, так и для государственных органов.
The dimensions in the first column of the table comprise: Improve Process Productivity, Enhance Delivery Capacity, Increase efficiency of ICT tools, Strengthen Accountability and Increase Effectiveness. Первая колонка таблицы включает следующие направления: улучшение результативности процессов: наращивание потенциала в области оказания услуг, повышение эффективности средств ИКТ, укрепление подотчетности и повышение эффективности.
"Overview of the Development and Delivery of Information and Registration Services in Registers of Scotland" by Ms. A. ROBERTSON (United Kingdom); "Обзор разработки и предоставления информации и услуг по регистрации в регистрах Шотландии" г-жа А. РОБЕРТСОН (Соединенное Королевство);