Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Currently - Сейчас"

Примеры: Currently - Сейчас
Currently, its presence in the Bihac safe area is at the strength of one company. Сейчас численность расположенных в безопасном районе Бихача сил составляет одну роту.
Currently, opinion was divided, as some of those actors were concerned about the rise in crime. Сейчас мнения разделились, поскольку некоторые из этих заинтересованных сторон обеспокоены ростом преступности.
Currently, DIS is carrying out an average of about 85 escorts and 240 patrols per week. Сейчас СОП осуществляет в среднем 85 сопровождений и 240 патрулирований в неделю.
Currently, over 70 organizations have taken an active role in establishing the GRSP. Сейчас активное участие в создании ГСБДД принимают свыше 70 организаций.
Currently, the Procurement Unit processes 2,600 invoices per year. Сейчас Группой по закупкам ежегодно обрабатывается 2600 счетов-фактур.
Currently, 120 Governments are submitting their official data on the transfer of arms. Сейчас 120 правительств представляют официальные данные о передаче вооружений.
Currently we have been doing the same with the crisis in Côte d'Ivoire. Сейчас мы в том же духе занимаемся кризисом в Кот-д'Ивуаре.
Currently, they account for about 36.9 per cent of the working population. Сейчас на молодежь приходится около 36,9 процента работающего населения.
Currently, the HFA manufacturing line has been successfully installed. Сейчас успешно осуществлена установка технологической линии производства ГФА.
Currently, more than 28,000 divers visit Bonaire annually. Сейчас Бонайре ежегодно посещают 28000 аквалангистов.
Currently, we are also working on the Kurchatov Nuclear Technologies Park, under the surveillance of the IAEA. Сейчас под наблюдением МАГАТЭ мы также строим в Курчатове Парк ядерных технологий.
Currently, civil society has taken on a broader development focus. Сейчас гражданское общество расширило сферу своей работы.
Currently, I pray for the King and all his counsellors. Сейчас я молюсь за короля и всех его советников.
Currently, the Six-Party process stands at a crucial juncture. В процессе шестисторонних переговоров сейчас достигнут решающий момент.
Currently, one third of external assistance is provided in this form. Треть внешней помощи сейчас предоставляется в этой форме.
Currently, many applicants do not pursue their applications when they learn that the University cannot offer substantial scholarship assistance. Сейчас многие из подавших заявления, в конечном счете отказываются от поступления, когда они узнают о том, что Университет не в состоянии предоставить им достаточную стипендию.
Currently there are 45 voluntary initiatives for countries. Сейчас для стран существует 45 добровольных инициатив.
They're an experimental fertility treatment Currently in phase three of clinical trials. Это экспериментальное лекарство от бесплодия, которое сейчас на третьей стадии клинических испытаний.
Currently they wage war with Portugal, while facing civil uprisings at home. Сейчас они ведут войну с Португалией, пока на родине происходят восстания.
Currently, 20 percent of California's energy consumption is used to pump water into mostly Southern California. Сейчас 20% энергопотребления в Калифорнии используется для насосов, качающих воду в основном в Южную Калифорнию.
Currently on her way back to London in the custody of Her Majesty's Navy to stand trial. Сейчас на пути в Лондон в плену Флота Её Величества для суда.
Currently, peacebuilding in Afghanistan is at a crucial juncture. Сейчас процесс миростроительства в Афганистане находится на решающем этапе.
Currently, global warming linked to climate change and rising sea levels poses serious risks. Серьезную угрозу представляет сейчас глобальное потепление, связанное с изменением климата и подъемом уровня океана.
Currently, no Laws and Procedures are in Place to regulate informal systems of money remittance such as "hawala". Сейчас нет никаких законов или процедур, регулирующих неофициальные системы денежных переводов, такие, как «хавала».
Currently, both the army and the police are working on "Operation Safe Suriname". Сейчас армия и полиция взаимодействуют в рамках операции "за безопасный Суринам".