Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Currently - Сейчас"

Примеры: Currently - Сейчас
Far as I can remember, he's currently straight, running a mannequin supply firm. Насколько я помню, сейчас он в завязке, управляет фирмой по поставке манекенов.
Agent Duval is currently investigating a kidnapping case. Агент Дюваль сейчас расследует дело о похищении.
Eileen said he shepherded three musicals currently on Broadway, and they're all hits. Айлин сказала, он был пастырем трех мюзиклов, которые сейчас идут на Бродвее, и все они - хиты.
The creature is currently moving up the Nomi River. Сейчас существо перемещается вверх по реке Томи.
He currently works as an orderly at the same hospital as Dr. Braga. Сейчас он работает санитаром в той же больнице, что и доктор Брага.
My Government is fully aware of the precarious financial situation currently facing the United Nations. Мое правительство вполне осознает, в каком сложном финансовом положении находится сейчас Организация Объединенных Наций.
We're currently 16 miles out of position, sir. Сейчас мы в 16 милях от позиции, сэр.
According to property records, the house is currently owned by a Lorna Beliansky. Согласно записям о собственности, сейчас дом принадлежит Лорне Белянски.
A war that currently our Empire cannot win. Война, в которой наша Империя сейчас не победит.
As previously mentioned, the Interim Secretariat is currently located in Geneva together with some other convention secretariats, including several attached to UNEP. Как уже упоминалось выше, сейчас временный секретариат расположен в Женеве вместе с секретариатами некоторых других конвенций, включая несколько секретариатов, функционирующих под эгидой ЮНЕП.
That was exactly what should be done in the case of the request currently under consideration. Точно так же необходимо поступить и с просьбой, о которой идет сейчас речь.
Many had since been deleted, and 57 provisions were currently in force. Сейчас многие из них исключены, и в силе остаются 57 положений.
These attacks have come despite the peace efforts currently under way. Эти нападения осуществляются, несмотря на предпринимаемые сейчас мирные усилия.
Their work was highly significant since HIV/AIDS-related activities currently run at country level amounted to about $100 million. Их работа имеет большое значение, поскольку расходы на мероприятия, относящиеся к ВИЧ/СПИД и осуществляемые сейчас на страновом уровне, оцениваются примерно в 100 млн. долл. США.
According to recent figures, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) currently hosts some 230,000 refugees. По последним данным, на территории Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) сейчас находится приблизительно 230000 беженцев.
It must put greater emphasis on the socio-economic field, in which Africa is currently facing serious challenges. При этом необходимо уделять больше внимания социально-экономической области, в которой перед Африкой сейчас встают серьезные задачи.
For all of these actions to combat desertification, my country currently earmarks F 1 billion per year. На все эти мероприятия по борьбе с опустыниванием моя страна выделяет сейчас около 1 млрд. франков.
I can say that we are currently following up some very promising leads. Могу сказать, что сейчас мы нашли несколько существенных зацепок.
Ladies and gentlemen, arms traffickers... ... currently waiting in the station. Дамы и господа, на вокзале сейчас находятся...
Forensic scene investigators are currently harvesting DNA and fibres from the house. Криминалисты сейчас собирают ДНК и волокна в ее доме.
I don't currently have legal representation. Сейчас у меня нет судебного представителя.
He is currently in the North Kaibe the planet. Сейчас он на планете северного Кайо.
As regards the penitentiary system, the Monrovia Central Police Prison is the only such official facility currently operating in the country. Что касается пенитенциарной системы, то монровийская центральная полицейская тюрьма является единственным официальным тюремным учреждением, действующим сейчас в стране.
The search for a solution is currently in a dynamic phase. Поиски решения сейчас находятся в динамичной фазе.
There are currently about 6,000 reactors of different types in operation in the world. Сейчас в мире функционируют около 6000 реакторов различного типа.