I am currently preparing for the 2008 season, all the more so that I wish to compete in the European Championships. |
Сейчас я готовлюсь к сезону 2008, тем более, что я хочу стартовать в Чемпионате Европы. |
Look, I know it takes two to tango, but my dancing shoes are currently out for repair. |
Я знаю, что танго должны танцевать двое, но мои танцевальные туфли сейчас в починке. |
I wear many hats, But the one I'm wearing currently Is that gracious host. |
У меня много личин, но та, что на мне сейчас, это личина гостеприимного хозяина. |
Find him and tell him I'm currently lying flat on my back in front of... |
Найди его и скажи ему, что я сейчас лежу на спине перед... |
And as the man I've got is currently on the run from Immigration, it's not something I want spread around town. |
А мужчина, что у меня есть, сейчас прячется от иммиграционной службы, и я не хотела бы, чтобы об этом знал весь город. |
Are you currently seeing Ezra Fitz? |
Вы сейчас встречаетесь с мистером Фитцем? |
Indeed, 83 countries and territories, including most developed countries, currently have fertility rates below the level necessary to maintain a constant population level. |
Действительно, 83 страны и территории, включая наиболее развитые страны, сейчас имеют показатель рождаемости ниже, чем необходимо для поддержания постоянного уровня населения. |
Even if interest rates are currently low, he noted, they will rise, thereby increasing the debt-service burden on the newly accumulated debt. |
Как заметил Кругман, даже если сейчас процентные ставки низки, они будут расти, тем самым увеличивая бремя обслуживания вновь накопленных долгов. |
The fall in (consumer) prices that the eurozone currently is experiencing should thus be seen as a positive development for all energy importers. |
Таким образом, падение (потребительских) цен, которое происходит сейчас в еврозоне следует считать позитивным развитием для всех импортеров энергоносителей. |
The Transatlantic Trade and Investment Partnership that the EU is currently negotiating with the US would also create a larger market, with less burdensome regulation and more competition. |
Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство, о котором ЕС сейчас ведёт переговоры с США, также поможет создать более широкий рынок с менее обременительным регулированием и возросшей конкуренцией. |
The main source of concern is that the low interest rates at which most European governments can currently borrow are not likely to last. |
Основная причина беспокойства в том, что низкие процентные ставки, под которые правительства Европы сейчас могут занимать деньги, вряд ли сохранятся долго. |
How many patients are currently waiting for an organ transplant? |
Сколько пациентов сейчас ждут пересадки органов? |
While all states currently have provisions for grand juries, today approximately half of the states employ them and 22 require their use, to varying extents. |
Хотя все штаты в настоящее время имеют законодательство о Большом жюри, сейчас они работают примерно в половине штатов, и двадцать два штата требуют их использования в разной степени. |
They often perform in New York, although the band is currently on a hiatus because Hart now resides in Los Angeles. |
Они часто выступают в Нью-Йорке, хотя в настоящее время группа находится в неактивном состоянии, потому что Харт сейчас проживает в Лос-Анджелесе. |
You cannot delete the theme you are currently using. You have to switch to another theme first. |
Вы не можете удалить эту тему, потому что она сейчас используется. Сначала необходимо переключиться на другую тему. |
Baksh stated that the band is currently working on new and experimental songs to be released for free on the band's website. |
Бэкш заявил что сейчас группа работает над новыми песнями которые будут бесплатно доступны на сайте группы. |
It's not currently known if such resistant microbes could have withstood space travel and are present on the Curiosity rover now on the planet Mars. |
На данный момент не известно, могли ли стойкие микробы выдержать космическое путешествие и присутствуют ли они сейчас на Rover Curiosity, планете Марс. |
They're currently working with a select group of psychiatrists nationwide, four of whom are in - New York City. |
Сейчас они работают с группой психиатров по всей стране, 4 из которых живут в Нью-Йорке. |
However, the only currently recognized species of Velociraptor are V. mongoliensis and V. osmolskae. |
Сейчас к роду Velociraptor причисляются только V. mongoliensis и V. osmolskae. |
If the Hondurans are to be believed, El Gato would currently be in his 50's. |
Если верить полиции Гондураса, сейчас Эль Гато должно быть около 50-ти. |
I also wanted to focus on the shark fishing industry because, currently on planet Earth, we're killing over 100 million sharks every single year. |
Я также хотел обратить ваше внимание на вылов акул, так как сейчас на планете убивают более 100 млн акул каждый год. |
But with the central bank committed to holding annual inflation to an average of 2.5%, Norway's interest rates are currently among the highest in Europe. |
Но центробанк обязался сдерживать инфляцию на среднем уровне 2,5 %, поэтому процентные ставки в Норвегии сейчас являются одними из самых высоких в Европе. |
There are currently ten dishes from Stirling Energy Systems and six Infinia dishes at this location. |
Сейчас установлено десять тарелок использующие двигатели Стирлинга и шесть от проекта Infinia. |
And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. |
И вот о чем я думал в течение долгого времени, потому что именно так мы сейчас создаём вещи. |
Jay was arrested six years, currently write a book about the experience. |
Джей получил 6 лет тюрьмы, и сейчас пишет книгу о своём ограблении. |