A pilot project to this effect is currently under way at the Firestone rubber plantation, the largest in Liberia. |
Сейчас на каучуковой плантации "Файерстон", крупнейшей в Либерии, осуществляется экспериментальный проект в данной области. |
In attendance were some 22 nurses from the regions of Ukraine that currently have the highest incidence of HIV. |
Семинар собрал более 20 представительниц медсестринской профессии из тех областей Украины, где сейчас наблюдается самый высокий показатель распространенности ВИЧ-инфекции. |
From 1871-1875 Andersen lived at Nyhavn 18, which currently houses an Andersen-themed souvenir shop. |
С 1871 по 1875 года Андерсен жил в доме Nº18, где сейчас располагается сувенирный магазин, посвященный писателю. |
The hospital is currently a 21-bed, acute-care facility serving the residents of Ste. |
Местная больница была открыта в 1954 году сейчас имеет 21 кровать, кабинет неотложной помощи, обслуживающий жителей Сент-Анн и прилегающие районы. |
Until May 2000, it was based in Akasaka (currently occupied by Tokyo Midtown). |
До мая 2000 года Управление национальной обороны располагалось в Акасаке (сейчас этот район занят Tokyo Midtown) и было создано 1 июля 1954 года. |
There's currently one guard watching us right now, and he seems preoccupied. |
Сейчас за нами следит один охранник, да и тот думает о чём то своём. |
That right now is the open sewer for our industrial civilization as it's currently organized. |
И сейчас она превратилась в помойку для нашей индустриальной цивилизации при её нынешней организации. |
In female secondary education, there are currently 30,332 females and 569 males. |
В системе среднего образования для женщин сейчас насчитывается 30332 женщины и 569 мужчин. |
There are no Natalies currently employed by Kinsey. |
В агентстве Кинзи сейчас нет работников по имени Натали. |
Although no satellites currently occupy areosynchronous or areostationary orbits, some scientists foresee a future telecommunications network for the exploration of Mars. |
Хотя сейчас нет спутников, которые обращались бы либо по ареосинхронным либо по ареостационарным орбитам, некоторые ученые предвидят будущие телекоммуникационные сети для исследования Марса. |
The NEAP was launched in 1991 and is currently in its second phase. |
Разработка Плана началась в 1991 году и находится сейчас на втором этапе, который носит название "Вторая экологическая программа". |
Sub-Saharan Africa was, for example, currently facing the HIV/AIDS pandemic. |
Например, страны Африки к югу от Сахары сейчас подвержены пандемии ВИЧ/СПИДа. Малярия и туберкулез становятся все более устойчивыми к существующим лекарствам. |
The company AREVA is currently setting up a national response force comprising resources and equipment for intervention on its sites. |
Компания «Арева» формирует сейчас свое национальное подразделение реагирования (ФИНА или АНРФ), располагающее оснащением и снаряжением, специально предназначенным для аварийных мероприятий на площадках. |
More recently, Congress passed the Federal Mine Safety and Health Act of 1977, the legislation which currently governs MSHA's activities. |
Позднее Конгресс принял Закон о безопасности и охране труда при добыче угля 1977г (Federal Mine Safety and Health Act), и этот закон сейчас регулирует работу Управления (MSHA). |
Pilot projects for method development in land use and land cover classification are currently under way in Jamaica, Puerto Rico and Dominica. |
Экспериментальные проекты для разработки методологии классификации методов землепользования и растительного покрова сейчас осуществляются в Ямайке, Пуэрто-Рико и Доминике. Кроме того, отдельные карибские государства приступили к реализации ряда проектов по защите коралловых рифов и пляжей, а также морских и прибрежных районов. |
But I currently lack for better ideas of how we might fill the gaping chasm in this institutions finances. |
Но сейчас у меня есть другие идеи как преодолеть экономический разрыв в финансировании учреждение. |
I'd help if I could, but I'm currently in between sources at the moment. |
Я помог бы, если мог, но я сейчас занят. |
Day nurseries: There are currently 199,000 places for children under three. |
Ясли: Сейчас в яслях имеется 199 тыс. мест для детей в возрасте до 3-х лет. |
Daw Aung San Suu Kyi is currently recuperating at her lakeside villa under mutually accepted and agreed security arrangements. |
Сейчас г-жа Аунг Сан Су Чжи отдыхает на своей вилле на берегу озера с обеспечением для ее охраны мер безопасности, которые были взаимно определены и согласованы. |
There are currently 18 RSPs, supported either through a regional convention or action plan. |
Сейчас насчитывается 18 программ по региональным морям, в основе которых лежит либо региональная конвенция, либо региональный план действий. |
Kazan Chess school is currently named after Rashid Nezhmetdinov. |
Казанская школа шахмат носит имя Рашида Нежметдинова (сейчас ЦСДЮШШОР имени Рашида Нежметдинова). |
At a minimum, therefore, the 110 million land-mines currently buried worldwide will cost approximately $33 billion for clearance alone. |
Таким образом, только для обезвреживания 110 миллионов наземных мин, установленных сейчас в различных странах мира, потребуется, как минимум, примерно 33 млрд. долл. США. |
Over the next three years, timber is only likely to employ 2,000 people, most of them probably young men currently employed as pitsawyers. |
В течение следующих трех лет в секторе лесозаготовок работу могут получить, по всей вероятности, не более 2000 человек, причем большинство из них, скорее всего, будут те молодые люди, которые сейчас занимаются мелкими лесозаготовками. |
Niko Shefer, ex-convict and currently indicted by the authorities of South Africa, is the controlling shareholder of Ruashi Mining. |
Нико Шефер, который в прошлом уже отбывал наказание и против которого сейчас возбуждено уголовное дело властями Южной Африки, имеет контрольный пакет акций в «Руаши майнинг». |
A programme was currently under way to increase the capacity of the Greek prison system, since facilities that were normally intended to hold a total of 4,300 prisoners were currently housing twice that number. |
Находящаяся в стадии выполнения упомянутая программа должна повысить пропускную способность греческой пенитенциарной системы: сейчас в учреждениях. рассчитанных на 4300 заключенных, их содержится вдвое больше. |