It's currently 4:18am on December 18th. but it will change in about 5 minutes. |
Сейчас четыре сорок восемь утра восемнадцатого декабря. но через пять минут он изменится. |
I believe the answer to currently sitting in your unfinished waiting area. |
Полагаю, ответ на твой вопрос сейчас сидит в вашей незаконченной приемной. |
Adele is a lawyer. Though, she's currently under suspension for being inebriated in court. |
Адель - адвокат, правда, сейчас она отстранена за пьянство в суде. |
The world we currently live in. |
Мир, в котором мы сейчас живем. |
A country we are currently sanctioning? |
В страну, на которую сейчас ввели санкции? |
Your vampire huntress is currently residing somewhere in Cincinnati. |
Твоя охотница на Вампиров сейчас живет где-то в Цинциннати. |
That's a theory we're currently working on. |
Это теория, которую мы сейчас разрабатываем. |
I've got a list here of your bikes that you currently own. |
У меня есть список ваших мотоциклов, которые сейчас есть у вас. |
We are currently not sure of anything. |
Мы сейчас не уверен, на что-то. |
This is a show that's currently on in Tokyo. |
Это выставка, которая сейчас проходит в Токио. |
We're currently in all three. |
А то сейчас мы едем аж по трем. |
He is currently heading towards the back door. |
Сейчас он направляется к чёрному ходу. |
I'm currently working at the monkies' enclosure, with Nico. |
Сейчас я работаю в обезьяннике с Нико. |
A car... which currently is among our inventory. |
Машину... которая сейчас находится у нас на складе. |
Only about half of the people who need treatment are currently receiving it. |
Сейчас только половина людей, нуждающихся в лекарствах, получает их. |
You're currently living in a shelter in Abbotsford. |
Сейчас вы живете в приюте в Эбботсфорде. |
It's worse to talk about the business with somebody who's currently out of it. |
Это ужасно говорить о бизнесе с кем то, кто сейчас вне его. |
World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. |
Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца. |
You're currently calling yourself Liana Hallik. |
Сейчас вы называете себя Лианой Халлик. |
In addition, the Agency currently provides assistance to some 8,000 refugee children who are enrolled in government and private schools in Lebanon. |
Кроме того, Агентство оказывает сейчас помощь примерно 8000 детей беженцев, которые зачислены в государственные или частные школы в Ливане. |
The Resident Coordinator, who is currently serving as Acting Director on an interim basis, reports regularly and effectively on information activities. |
Координатор-резидент, который сейчас на временной основе исполняет обязанности директора, представляет регулярные и конкретные доклады об информационной деятельности. |
Destruction activities currently focus on chemical weapons, chemical precursors and chemical production equipment at Muthanna. |
Мероприятия по уничтожению сейчас касаются в первую очередь химического оружия, исходных химических веществ и оборудования для химического производства в Эль-Мутанне. |
The Ministers reviewed with the Secretary-General a number of the peace-keeping missions that are currently proposed or under way. |
Министры обсудили с Генеральным секретарем ряд миссий по поддержанию мира, которые сейчас предлагаются или осуществляются. |
The Department of Education currently operates under a comprehensive strategic plan introduced in the United States Virgin Islands in 1993. |
Департамент просвещения сейчас работает на основе всеобъемлющего стратегического плана, начало осуществлению которого на Виргинских островах Соединенных Штатов было положено в 1993 году. |
Several Mediterranean States were currently organizing preparatory committees to strengthen regional and international cooperation to combat crime. |
Для укрепления регионального и международного сотрудничества в области борьбы с преступностью многие средиземноморские страны сейчас создают подготовительные комитеты. |