Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Currently - Сейчас"

Примеры: Currently - Сейчас
However, the UNOPS portfolio is not balanced, and it currently contains several large, cash-flow negative projects such as Montreal Protocol, which is currently in the closure phase, and the Nile River Basin Project, which is in the start-up phase. Однако в настоящий момент проектный портфель ЮНОПС не сбалансирован, в нем содержится несколько крупномасштабных проектов, имеющих негативное сальдо движения наличных средств, таких, как Монреальский протокол, находящийся сейчас на стадии завершения, и проект в бассейне реки Нил, который находится на начальном этапе осуществления.
General Athor nevertheless continues to elude capture and is currently thought to be in Pigi county, Jonglei State. Тем не менее генерал Атор до сих пор не схвачен; сейчас полагают, что он находится в графстве Пиги (штат Джонглей).
Those from both the North and the South stressed with one voice that the global apartheid we currently have is unsustainable. Однако Йоханнесбургская встреча на высшем уровне со всей ясностью показала следующее: представители как Севера, так и Юга в один голос подчеркивали, что существующий сейчас глобальный апартеид не может сохраняться вечно.
You're doing currently 30 hours training a week and I'm doing currently no hours of training a week. Сейчас вы тренируетесь 30 часов в неделю, а я совсем не тренируюсь.
Now this is a concept that I'm currently researching and writing my next book on, and currently define as the worth of your reputation, your intentions, capabilities and values across communities and marketplaces. Это концепция, над которой я сейчас работаю, и которая ляжет в основу моей следующей книги; пока я её определяю как ценность вашей репутации, ваших намерений, способностей и ценностей по всем сообществам и онлайн-площадкам.
Yes, currently a man named Ougi is leading them. Да, сейчас ими управляет человек по имени Оги.
Perhaps in world forums like here in the UN Security Council, which is currently in session discussing the Libyan crisis, it would. Здесь, на заседании Совбеза ООН, где сейчас обсуждается Ливийский кризис, и пойдёт.
Also chief scientific officer, Unified Intelligence Taskforce - who currently have you surrounded. А еще глава ЮНИТ того самого, что вас сейчас окружил.
The plant is to be built adjacent to the firm's LCD panel factory currently under construction. Завод собираются построить по соседству с заводом LCD панелей, что сейчас строиться.
RunAlyzer is currently in beta status, but already providing a bunch of features. RunAlyzer сейчас в бета-стадии разработки, но уже обладает массой способностей.
She is currently a member of the Tower of Fang and seems to hint at being in love with Orphen. Сейчас является волшебником Башни Клыка и, кажется, что она немного влюблена в Орфена.
At the press conference it was said that currently the issues of creation of a managing company UMPO-Saturn are being mulled over. На пресс-конференции прозвучало, что сейчас прорабатываются вопросы создания управляющей компании "УМПО - Сатурн".
The exact ingredients of this toothpaste are not currently known, but it was reported to have been both "functional and pleasant to taste.". Точные и ингредиенты сейчас не известны, но упоминается, что она была «функциональна и приятна на вкус».
A son who... I don't know if you know this... is currently wanted on suspicion of grand larceny. Сын который... не знаю знаете ли вы... сейчас разыскивается по обвинениям в краже крупных размеров.
With the winds out of the east at 14 miles per hour, it's currently 75 degrees. Сейчас ветер восточный, 6 метров в секунду, температура 24 градуса.
Now, you've run up a credit card debt that's currently $45,000... Долг по вашей кредитной карте сейчас составляет $45000...
The exception referred to was currently the subject of an inquiry by the United Kingdom Intelligence and Security Committee (ISC), which was still taking evidence in the matter. По упомянутому выше исключению проводит сейчас расследование Комитет по деятельности служб разведки и безопасности, который продолжает пока собирать улики.
The environmental problems currently faced by one of the biggest cities of Kazakhstan are also realised by all major cities, and need prompt solution. Экологические проблемы, которые сейчас стоят перед одним из крупнейших мегаполисов Казахстана, близки и понятны всем крупным городам и требуют своего решения.
The last aircraft, "Santa Cruz", is currently displayed at the Museu de Marinha, in Portugal. Их третий гидроплан «Санта Круз» сейчас находится в Морском музее в Португалии.
Yes, I am currently on the outside looking in. Да, сейчас я сторонний наблюдатель.
There, he's currently in the great "Japanese vomit eater" period. Сейчас у него период пожирания "японской тошнотины".
Wigand is currently teaching chemistry and Japanese... at the DuPont manual High School. Сейчас Вайганд пре- подает химию и японский язык в школе.
We are currently running a modified Gentoo image on a few computers in one of our Computer Science labs and will turn more on as we work out the wrinkles. Сейчас мы используем модифицированный образ Gentoo на нескольких компьютерах в нашей Computer Science labs и будем увеличивать их количество.
The Chamber is headed by a secretary, a position currently held by Natella Akaba. Палату возглавляет секретарь, на посту которого сейчас находится Натела Акаба.
On the volcano's southwest flank is the pyroclastic cone La Olleta, which is not currently active, but may have erupted in historical times. Расположенный на юго-западном склоне вулкана пирокластический конус Ла-Ольета сейчас неактивен, но был активным в исторические времена.