Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Currently - Сейчас"

Примеры: Currently - Сейчас
You see, a bomb of the exact same size is currently strapped to little Aaron. Видишь ли, бомба точно такого же размера сейчас привязана к маленькому Аарону.
I'm currently competing in the Miss Universal globe pageant. Сейчас я принимаю участие в конкурсе "Мисс Вселенная".
County facilities don't currently have any beds. В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
[woman] Mr. Tusk, our nation is currently embroiled in a trade war with China. Мистер Таск, наша нация сейчас вовлечена в торговую войну с Китаем.
It's a myth that's currently stored on Aisle Corfu 783. Миф, который сейчас хранится в проходе Корфу 783.
Miss Cobden has a hope that less people might die here than is currently the case. Мисс Кобден надеется, что меньше людей будет умирать здесь, чем это происходит сейчас.
He's not currently able to do that on his own. Сейчас он не способен дышать самостоятельно.
I need you to run the driver, who's currently at Memorial. Пробей водителя, который сейчас в больнице Мемориал.
'Marwood's whereabouts are currently unknown. "Где находится Марвуд сейчас - неизвестно".
A Frisbee that I'm currently storing on my neighbor's roof. Фрисби, который сейчас временно хранится на крыше соседа.
He's currently administering a general anesthetic, so you may feel some drowsiness, numbness, that's totally normal. Сейчас он занимается общей анестезией, так что вы можете почувствовать сонливость и онемение, это нормально.
My only witness is currently in's. Мой единственный свидетель сейчас в хирургии Святого Вика.
Detective Marty Deeks, LAPD, but I'm currently working for NCIS. Детектив Марти Дикс, полиция ЛА, но сейчас я работаю с МорПолом.
You're currently rehearsing for the lead role in a Broadway musical. Сейчас ты репетируешь ведущую роль в бродвейском мюзикле.
The company currently in the city of Washington. Труппа сейчас находится в городе Вашингтон.
Special Agent Survoy in Marseilles is currently trying to find out who authorized the transfer of funds to Kaplan. Специальный агент Сурвой в Марселе сейчас пытается выяснить, кто разрешил перевод средств Каплану.
Actually, currently I live in the storage pod, which is a funny story. На самом деле, сейчас я живу в сарайчике, и это, кстати, очень смешная история.
I'm currently exploring free agency. Я сейчас стараюсь жить сам по себе.
The one on the left is currently under surveillance in San Antonio. Тот, что слева сейчас под наблюдением в Сан-Антонио.
High-quality brains at a fraction of what you're currently paying. Высококачественные мозги за часть того, что вы платите сейчас.
What particular body you currently occupy is trivial. То, в каком теле вы сейчас обитаете, значения не имеет.
The Iranians are not currently our best friends. Иранцы сейчас не лучшие наши друзья.
Claire Bennigan is currently working on a lead that might give us... Клэр Бенниган сейчас работает над зацепкой, которая может привести нас...
He's currently with a woman from the Bank of England. Сейчас он с женщиной из Банка Англии.
There are currently 4 million active communities in OZ. Сейчас в Оз 4 миллиона активных пользователей.