Currently, $32.7 million have been allocated for 14 projects and the remaining $2.2 million are expected to cover the six projects in the pipeline that will be approved in June 2009. |
В настоящее время выделено 32,7 миллиона долларов на 14 проектов, а еще 2,2 миллиона доларов пойдут, как ожидается, на покрытие расходов по шести проектам, которые сейчас оформляются и будут утверждены в июне 2009 года. |
Currently, the Mission is operating with 17 county support bases and 10 State offices, as well as 19 company operating bases and 10 temporary operating bases and long duration patrol bases, where troops are deployed. |
Сейчас в распоряжении Миссии находятся 17 окружных опорных баз и 10 отделений в штатах, а также 19 ротных оперативных баз и 10 временных оперативных баз и баз для продолжительного патрулирования, где размещаются военнослужащие. |
Currently, the country's media provide information in 12 languages. Thus, 502 titles are published in Uzbek, 164 in two and more languages, and 84 in 3 - 4 languages (Uzbek, Russian, Karakalpak, Tajik). |
Сейчас в стране средства массовой информации распространяются на 12 языках, из них 502 наименования издаются на узбекском языке, 164 издания - на двух и более языках, а 84 издания - на 3-4 языках (узбекский, русский, каракалпакский, таджикский). |
Currently, out of the total of 31 special political missions with two missions under liquidation, 16 are supported by the Department of Peacekeeping Operations, 14 by the Department of Political Affairs, and 1 by the Department for Disarmament Affairs. |
Сейчас существует 31 специальная политическая миссия, из которых 2 находятся в стадии ликвидации, 16 получают поддержку от Департамента операций по поддержанию мира, 14 - от Департамента по политическим вопросам и 1 миссия - от Департамента по вопросам разоружения. |
Currently, it is anticipated that the work plan for the remainder of 2002 will be established bearing in mind both such outstanding technical problem reports and system enhancement requests and the initial phases of the project for the technological upgrade of the system approved by the General Assembly. |
Как сейчас предполагается, на оставшуюся часть 2002 года будет подготовлен план работы с учетом как нерассмотренных сообщений о технических проблемах и просьб о совершенствовании системы, так и первоначальных этапов осуществления проекта технической модернизации системы, утвержденного Генеральной Ассамблеей. |
Anybody currently serving overseas? |
Кто-нибудь из них сейчас служит за рубежом? |
meaning we are currently... |
Это значит, что сейчас мы... |
All responses currently remain confidential. |
Все ответы сейчас остаются конфиденциальными. |
She is currently in danger. |
Она сейчас в опасности. |
We are currently waiting for the results. |
Сейчас мы ждем результаты. |
I see it's currently empty. |
Я смотрю он сейчас пустует. |
We are currently on a family trip |
Мы с семьей сейчас путешествуем. |
Do you currently have a boyfriend? |
Нет, сейчас нет. |
She's currently with her daughter. |
Она сейчас с дочерью. |
Not currently, Mrs Drake. |
Не сейчас, миссис Дрейк. |
Someone we're currently helping. |
Кто-то кому мы помогаем сейчас. |
He's currently living in Miami. |
Сейчас живет в Майами. |
Do you currently have a girlfriend? |
У вас сейчас есть подружка? |
And currently goes to the university of Wisconsin... |
Сейчас учится в университете Висконсина. |
He is currently in surgery at UCLA. |
Он сейчас на операции. |
Am currently downhill, at Sinchon |
Я сейчас под горой, в Синчхоне. |
So he's currently using? |
Так он и сейчас употребляет? |
He's currently in custody. |
Сейчас находится под арестом. |
We are not currently driving. |
Мы сейчас не катаемся. |
I'm currently reviewing all their applications. |
Сейчас я просматриваю их заявления. |