Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Currently - Сейчас"

Примеры: Currently - Сейчас
WCPFC was currently developing its allocation criteria. ВКПФК разрабатывает сейчас критерии распределения промысловых возможностей.
In accordance with its role in that regard, the Security Council is currently seized of the matter. В соответствии с отведенной Совету Безопасности в этой связи ролью он уже занимается сейчас этим вопросом.
The delegation of Peru is following with interest the cases of Sierra Leone and Burundi, which are currently on the Commission's agenda. Делегация Перу с интересом следит за деятельностью в Сьерра-Леоне и Бурунди, которые числятся сейчас в повестке дня Комиссии.
More than 60 countries are currently preparing or implementing national programmes of action addressing land-based sources of pollution and physical alteration and destruction of coastal habitats. Национальные программы действий по борьбе с загрязнением из наземных источников, а также физическим изменением и разрушением прибрежной среды обитания готовятся или осуществляются сейчас более чем в 60 странах.
Now, more than $25 billion are currently at work in microfinance loans. Сейчас более 25 млрд. долл. США выделено в форме кредитов по линии микрофинансирования.
The impact of naturally occurring periodic processes on the marine environment may be significant but are not currently well quantified. Значительным может оказаться и воздействие на морскую среду процессов, происходящих естественным путем, однако хороших количественных данных о таких процессах сейчас нет.
These are the issues that are currently on my mind. Вот какие проблемы стоят сейчас у меня на уме.
Most key positions are currently under recruitment. Сейчас идет набор кадров на большинство ключевых должностей.
The pipeline currently meets 60 per cent of the local demand for petroleum products. Этот трубопровод удовлетворяет сейчас 60% местных потребностей в нефтепродуктах.
All of these capacities are currently lacking in the Office of Military Affairs. В Управлении по военным вопросам сейчас ощущается нехватка всех этих потенциалов.
With regard to the Monterrey Consensus, the status of the implementation of its six leading actions is currently under review. Что касается Монтеррейского консенсуса, то сейчас рассматривается состояние осуществления его шести важнейших направлений.
The search for this balance involves negotiating processes such as the Monterrey Consensus, with which we are currently very busy. Процесс поисков этого баланса предусматривает и ведение переговоров, подобных Монтеррейскому консенсусу, которым мы сейчас очень активно занимаемся.
It is currently underwritten by the national budget. Сейчас такое лечение финансируется из национального бюджета.
We commend the Secretary-General for providing a clear focus on solving the food crisis we currently face. Мы отдаем должное Генеральному секретарю за заданный им четкий курс на урегулирование продовольственного кризиса, с которым мы сейчас столкнулись.
As a result, 384 of the 721 schools in four southern provinces are currently closed. В результате из 721 школы в четырех южных провинциях сейчас закрыты 384.
All of those components are essential for tackling the many problems currently faced by children around the world. Все эти компоненты крайне важны для решения многочисленных проблем, с которыми сейчас сталкиваются дети во всем мире.
Development is another primary field of United Nations activity where climate change is currently one of the biggest threats. Развитие является еще одной главной областью деятельности Организации Объединенных Наций, для которой изменение климата создает сейчас одну их самых серьезных угроз.
Others are currently more frequently found in some regions or might be used in future situations. Другие символы сейчас чаще используются лишь в некоторых районах или, возможно, будут использоваться при новых условиях.
The construction industry is currently a very dynamic sector and accounts for 8.6 per cent of the Territory's GDP. Строительная промышленность является сейчас весьма динамичным сектором, на который приходится 8,6 процента ВВП территории.
UNTSO is currently addressing this matter again with the host country authorities because of the current security situation in the area. Сейчас ОНВУП повторно вынес этот вопрос на рассмотрение властей страны пребывания в свете нынешней обстановки в области безопасности, сложившейся в этом районе.
It could be developed into a portal leading to the material wherever it is currently stored. Ее можно было бы преобразовать в портал, ведущий к материалам, где бы они сейчас ни хранились.
The Ministry is also currently implementing projects aimed at raising awareness of violence against women. Министерство также осуществляет сейчас проекты для привлечения внимания к проблеме насилия, которому подвергаются женщины.
The phase for P-5 and G-5 levels is currently under way. Этап для уровней С5 и О5 находится сейчас в процессе осуществления.
PNA is currently in the first phase of its 15-year implementation period. Программа рассчитана на 15 лет, и сейчас она находится в первой стадии своего осуществления.
The Commissioner is paying particular attention to maintaining staff morale to sustain the high levels of commitment and professionalism currently displayed. Глава Комиссии уделяет особое внимание поддержанию морального духа персонала в интересах сохранения демонстрируемого сейчас высокого уровня самоотдачи и профессионализма.