There is a new conference centre which can accommodate several thousand participants close to the area in which Parliament and Government are currently located. |
Недалеко от того места, где сейчас располагается парламент и правительство, находится новый центр конференций, способный принять несколько тысяч участников. |
New stipulations, currently under preparation and expected to be adopted by 1 January 2007, would give social housing companies and municipalities broader responsibilities. |
Сейчас разрабатываются новые положения, которые должны быть утверждены к 1 января 2007 года. |
Short television and radio pieces on discrimination on the basis of obesity, poverty and marginalization, and xenophobia are currently in the preparation stages. |
Сейчас готовятся радио- и телематериалы о дискриминации на почве тучности, бедности, исключения и ксенофобии. |
Information was currently provided to Nauruans to a cost, which was not meant to generate revenues but was purely administrative. |
Сейчас информация представляется науруанцам по цене, которая не подразумевает генерирование доходов, а предполагает покрытие чисто административных издержек. |
As there were currently no abatement technologies in place, Italy proposed to identify one or two reference boilers to develop a methodology. |
Поскольку сейчас нет действующих технологий борьбы с загрязнением воздуха, Италия предложила определить один или два эталонных котлоагрегата для разработки методики. |
Because of the moratorium, Illinois currently has no death penalty, but the military does, and we're not afraid to use it. |
Согласно мораторию, в Иллинойсе сейчас отменена смертная казнь, но в трибунале она применима и мы не боимся её использовать. |
And you, my friend, are hereby notified we are currently accepting bids to supply the gravel. |
А ты, мой друг, теперь извещён о том, что мы сейчас соглашаемся на цену за гравий. |
The NYPD bomb squad is currently struggling with this very conundrum, so I thought I would help. |
Департамент подрывников сейчас как раз пытается разгадать эту головоломку, и я думаю что смогу им помочь. |
You can tell me why an American who is seemingly without employment and a place of residence and proficient in firearms is currently buying ordinance. |
Ты можешь сказать мне, почему американец, вроде бы безработный, получил вид на жительство и разрешение на ношение оружия, за эти бумажки сейчас нужно платить. |
Hammond is currently 30 miles behind me, and he's dropping back at the rate of about 20 seconds a mile. |
Хаммонд сейчас в 48 км позади меня, и он отстает от меня примерно на милю каждые 20 секунд. |
The findings and recommendations of the survey are to be included in the SADC mining protocol, which is currently under consideration. |
Сделанные по результатам обследования выводы и рекомендации должны быть включены в находящийся сейчас на рассмотрении протокол по вопросам горнодобывающей промышленности САДК. |
The data requested is detailed data on which the Department of Statistics and Demographic Studies (DISED) is currently working. |
Запрашиваемые данные требуют детализации, и этим сейчас занимается Департамент статистики и демографических исследований (ДСДИ). |
It is believed, however, that he is currently held at Fatoto police station in eastern Gambia. |
Однако существует мнение, что сейчас его держат в полицейском участке Фатото на востоке Гамбии. |
Tech Ops is currently drilling down on Karina's flight manifest for leads. |
Сейчас оперативники изучают список пассажиров рейса Карины в поиске зацепок. |
So-called "technoscience" currently attempts to address the impacts of scientific knowledge on ways of life. |
Все то, что сейчас подразумевается под понятием «технонаука», относится к сфере научных знаний о формах жизни. |
I joined CompuServe when it had fewer numbers than I currently have followers on Twitter. |
Я вступил в Compuserve, когда там было меньше номеров, чем сейчас пользователей, читающих мой Twitter. |
An especially vexing pest has been thwarting my business, but I currently lack the leverage I need to get rid of him. |
Моему делу мешает чрезвычайно раздражающий вредитель, но сейчас у меня нет необходимых рычагов, чтобы от него избавиться. |
Over several decades, a succession of civilian/military dictatorships in third world countries incurred massive debts, which are currently crippling these countries. |
За десятилетия своего существования многочисленные гражданские или военные диктаторские режимы в странах третьего мира накопили огромные долги, являющиеся сейчас тяжким бременем для этих стран. |
Each detainee currently has the opportunity to be provided with a specially configured Registry-owned computer in their cell. |
Каждое задержанное лицо сейчас имеет возможность получить в свое распоряжение в своей камере принадлежащий Секретариату компьютер со специальной конфигурацией. |
In 2006 new material was added to the research and currently a booklet Gender Analysis of School Textbooks is under preparation. |
В 2006 году к исследованию были добавлены новые материалы, и сейчас готовится брошюра под названием «Гендерный анализ школьных учебников». |
The release of this suprise package is currently obstructed by its detection as a virus. |
Релиз этой программы сейчас на грани срыва из-за того, что он определяется как вирус. |
Please take a look at the projects we are currently working to get an idea of the different ways you could help. |
Ознакомьтесь, пожалуйста, с проектами, над которыми мы сейчас работаем, чтобы посмотреть каким образом вы могли бы нам помочь. |
If we don't currently support your language, you should consider organizing an effort to do so. |
Если мы сейчас не поддерживаем ваш язык, вы можете приложить к этому свои усилия. |
It was modeled after Caecilia Metella's mausoleum on the Appian Way in Rome and currently serves as a museum of jewelry. |
Он был создан по подобию мавзолея Цецилии Метелы Кретики на Аппиевой дороге в Риме, а сейчас используется в качестве музея ювелирного искусства. |
From Mali she brought back two museum pieces of Dogon art currently displayed in the Louvre and the Quai Branly museums. |
Из Мали она привезла тогда два музейных экспонатах искусства Догонов, которые сейчас хранятся в Лувре и в Музее на набережной Бранли. |