Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Currently - Сейчас"

Примеры: Currently - Сейчас
Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit. Авто-температера сейчас 85 градусав по Фаренгейту.
Your accent is currently English, but I suspect you are not. Сейчас у тебя английский акцент, но, подозреваю, что ты не англичанка.
So we are currently in the presence of Leonard Nimoy's DNA. Так что сейчас вместе с нами ДНК Леонарда Нимоя.
I am currently tendering to build a new one. Сейчас я подала заявку на строительство нового.
In this house, there's currently a very important leader of the Gestapo. В этом доме сейчас находится очень важный чин гестапо.
I'm currently sticking bamboo under his fingernails. Сейчас я засовываю бамбук ему под ногти.
He's currently playing house in a federal prison. Он сейчас отбывает срок в федеральной тюрьме.
This is Eric Riley, currently under house arrest at the green craftsman. Это Эрик Райли, сейчас он под домашним арестом в том зелёном доме.
I'm currently on a boat heading out to the archipelago. Я сейчас нахожусь на корабле - направляюсь к архипелагу.
He is currently working as a top consultant for the Ministry of Defense on computer issues. Сейчас он работает главным консультантом в Министерстве Обороны по вопросам компьютеров.
Although I am currently single, if you know anybody. Хотя я сейчас свободен, на случай если знаешь кого-нибудь.
Not to mention her brother Brendan, another hero currently on the job. Не говоря уже о ее брата Брендане, другом герое, сейчас работающем.
She's currently under the influence... of an identity she calls the Scribbler. Сейчас она под влиянием... личности, которую зовёт Писакой.
I'd say he's currently a standard deviation or two outside the norm. Я бы сказал, что у него сейчас стандартное отклонение, или на две позиции ниже нормы.
LAPD is currently transporting him to the boatshed for questioning. Полиция сейчас везет его в лодочну для допроса.
At the federal impound lot downtown, There are currently four ambulances seized На федеральной стоянке в центре сейчас стоят четыре скорые, в которых перевозили наркотики.
His whereabouts are currently unknown, but he's being sought and pursued by the relevant authorities. Его местонахождение сейчас неизвестно, но его ищут и преследуют органы власти.
I'm very happy to report that I'm currently in talks with chief Nicole Jackson of the Kulamish tribe. Я счастлив сообщить, что я сейчас веду переговоры с шефом Николь Джексон из племени Куламиш.
We need to check currently enrolled medical students as well as recent dropouts, both here and abroad. Сейчас нам нужно проверить зарегистрированных студентов-медиков а также недавно отчисленных, и здесь, и за рубежом.
Mr. Secretary, we are currently 38,000 feet over the Swiss Alps. Господин секретарь, сейчас мы на высоте 11.5 км над Швейцарскими Альпами.
Ryan, I am currently with another body. Райан, я сейчас занят другим телом.
Traveling North, currently cutting through the town of Oxon Hill. Едем на север, прямо сейчас срезаем через Оксон Хилл.
And right now, it is currently smelling fear. И прямо сейчас он чувствует страх.
She's currently in investigative prison. Сейчас она находится в следственной тюрьме.
For MINURSO, liabilities for troop costs currently cover the period from April 2002 to January 2006, while liabilities for UNMIK for formed police costs currently cover the period from January 2004 to January 2006. Что касается МООНРЗС, то обязательства по возмещению расходов на войска в настоящее время охватывают период с апреля 2002 года по январь 2006 года, а в случае МООНК обязательства по возмещению расходов на регулярный полицейский контингент сейчас распространяются на период с января 2004 года по январь 2006 года.