| Before the bridge there was a ferry system similar to that which currently exists in Ketchikan. | До строительства моста существовала паромная переправа, аналогичная той, которая существует и сейчас в Кетчикане. |
| There are currently 20 individuals older than 100 years of age. | Сейчас здесь проживает 20 человек старше 100 лет. |
| There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators. | Всего сейчас имеются 403 заказа и договоренности с 15 клиентами и операторами. |
| It would be difficult to establish such a mechanism without the support of the Member States that currently predominated in the Secretariat. | Без поддержки государств-членов, которые занимают сейчас доминирующее положение в Секретариате, создать такой механизм будет весьма трудно. |
| You're currently approaching your second growth period. | Сейчас вы приближаетесь ко второму периоду взросления. |
| The First Lady is currently en route to Brandenburg and will not be in Washington for the surgery. | Первая леди сейчас на пути в Брандербург, и во время операции в Вашингтоне её не будет. |
| You built this, and we're currently not dying on it. | Ты его построила, и сейчас мы не умираем. |
| My partner's currently with your ex-wife. | Мой партнер сейчас с вашей бывшей супругой. |
| He's currently in his chambers at prayer. | Он сейчас в своих покоях за молитвой. |
| It's about who currently has it. | А в том, у кого он сейчас. |
| He's currently 84, residing in a nursing home for retired clergy. | Ему сейчас 84, проживает в доме инвалидов для духовенства в отставке. |
| Sorry, all staff are currently engaged. | Извините, все операторы сейчас заняты. |
| Previous busts for bank robbery and currently serving a nickel for grand larceny. | Ранее попадались на ограблении банка а сейчас отбывают срок за воровство никеля. |
| I'd leave that with the people who currently have the contract. | Это будут решать те, с кем у нас контракт сейчас. |
| Well, currently I'm staying with my mom in Long Island. | Сейчас я остановился у своей матери в Лонг Айленде. |
| Do you know the world record for solving one of these things currently stands at 4.9 seconds. | Вы знаете, что мировой рекорд складывания вот этой штуки сейчас составляет 4.9 секунды. |
| She's currently draining through your carpet. | Сейчас она впиталась в ваш ковёр. |
| Mr. Dalton is currently the subject of an internal investigation. | Мистер Далтон сейчас находится под внутренним расследованием. |
| Computer, I need to store all data currently in the transporter pattern buffer. | Компьютер, мне необходимо сохранить все данные, находящиеся сейчас в буфере памяти транспортера. |
| That brings us to the search currently underway at your office. | Это подводит нас к обыску вашего офиса, который проводится прямо сейчас. |
| Reddington is currently flying over, hopes to drop in on him in the morning. | Реддингтон летит туда сейчас в надежде встретиться с ним утром. |
| As far as he knows, there are no Asgard currently on Earth. | Насколько он знает, сейчас на Земле нет Асгардов. |
| The creature is currently heading towards City B. | Сейчас оно направляется к городу В. |
| I can confirm that Frankenstein has survived and is currently en route back to Terminal Island. | Я подтверждаю, что Франкенштейн выжил. и сейчас он на пути обратно, в Терминал Айланд. |
| The evidence is quite compelling and we are currently looking for a motive. | Улики серьёзные, мотив сейчас выясняем. |