| Canada's currently led by a party that most Canadians didn't actually want. | Канада сейчас управляется партией, которой большинство канадцев совсем не хотели. |
| Step three: The Taliban want these children to hate the world that they currently live in. | Этап третий: Талибан хочет, чтобы дети возненавидели мир, в котором они сейчас живут. |
| U.S. fighter jets are currently escorting Aero Moscow Flight 38, bound for New York. | Реактивные истребители США сейчас сопровождают рейс 38 Аэро Московии до Нью-Йорка. |
| And I am currently standing in the middle of a ghetto crack house. | А я сейчас в гетто посередине наркопритона. |
| Brother's currently serving eight years at Stateville. | Брат сейчас отбывает срок в Стейтвилле. |
| We're currently only accepting reservations for large parties. | Сейчас мы принимаем заявки только на большие встречи. |
| On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States. | 7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США. |
| (LAUGHS) Well, technically, he's very much at the table currently. | Ну, фактически, он сейчас прямо на повестке дня. |
| Craig, the hand currently crushing our lives is not about being in the moment. | Крейг, рука в данный момент разрушает наши жизни, сейчас не время. |
| So you are currently breathing formaldehyde. | Также, сейчас вы все дышите формальдегидом. |
| With the winds from the northwest at 4 miles per hour, it's currently 55 degrees. | И северо-восточный ветер 4 м/ч, сейчас приблизительно 55 градусов. |
| I'm a partner at the law firm where she's currently working. | Я партнер в юридической фирме, где она сейчас работает. |
| So she's currently in your office, e-mailing me the dossier you compiled on Garrison Boyd. | Ариа сейчас в вашем офисе пересылает мне ваше досье на Гаррисона Бойда. |
| Who's currently on administrative leave. | Который сейчас в отпуске за свой счёт. |
| Sergeant, my wife is currently taking a course at the Continental School of Gourmet Cooking. | Сержант, моя жена сейчас проходит курсы... в школе кулинарии для гурманов. |
| No, it's currently owned by a non-profit corporation called The Wildwood Conservancy. | Нет, сейчас земля принадлежит некоммерческой корпорации под названием "Защита животных". |
| These are all your ongoing projects, everything you're currently working on for Pawnee. | Всё это - твои текущие проекты, всё, над чем ты сейчас работаешь для Пауни. |
| But currently Jack Porter is my primary concern amongst them. | Но сейчас больше всего меня беспокоит Джек Портер. |
| Sir, it says here in Captain Bennigan's file that his family currently resides in Baltimore. | Сэр, в досье капитана Беннигана сказано, что его семья сейчас проживает в Балтиморе. |
| And are currently interviewing a number of key eye-witnesses. | И сейчас допрашивает несколько ключевых свидетелей. |
| Her Royal Yumminess is currently resting after a particularly exhausting day. | Ее королевское вкуснячество сейчас отдыхает после особенно истощающего дня. |
| Well, my husband is currently transporting a fugitive who used to be his ex-girlfriend. | Ну что ж, мой муж сейчас перевозит беглеца которая так же его бывшая. |
| I am currently accepting blame for everything. | Меня сейчас можно обвинять во всём. |
| Now the average life sentence is currently 21 years. | Сейчас средний срок пожизненного заключения составляет 21 год. |
| Struggling with the narcotics, some other entanglements, currently on parole. | Наркотики и ещё всякие нарушения; сейчас находитесь на условном освобождении. |