| You asked him what book he's currently reading? | Вы спросили его, какую книгу он сейчас читает. |
| No, after you... as we are currently crushing you, Wesley. | Нет, после тебя, так как мы сейчас сокрушаем тебя, Вэсли. |
| I don't know who you're chanting for as I am currently the ball. | Не знаю того, чье имя вы кричите, ведь я сейчас - шар. |
| The time is currently 6:10 p.m. and here's Calleigh Newsome... | Сейчас 06:10 вечера и в студии Кейли Ньюсом... |
| Photonic devices are currently built as aperiodical sequences of different layers, being thus aperiodic in one direction and periodic in the other two. | Фотонные устройства сейчас строятся как апериодичные последовательности различных слоёв, которые апериодичны в одном направлении и периодичны в двух других. |
| The only security system in the country that I can find currently employing that template is the Social Security Administration. | Единственная система безопасности страны, где... сейчас используется этот шаблон - система управления соцобеспечения. |
| Zimmer's company has secretly developed And is currently testing a device Codenamed "oculus." | Компания Циммера тайно разработала и сейчас испытывает прибор под кодовым названием "Окулус". |
| I wanted to talk to you about the case that you're currently investigating. | Я хотел бы поговорить с Вами о деле которым Вы занимаетесь сейчас. |
| We are currently trying to put together how and why this man would murder a teacher and kidnap a young student. | Мы сейчас пытаемся все собрать вместе, чтобы понять,... зачем этот человек убил учителя и похитил ученицу. |
| I am currently in a room at the 719/70 Hotel. | Сейчас я нахожусь В отеле гостиницы Тейто. |
| We have arrested Leo Humphries and we're currently searching his work and home. | Мы арестовали Лео Хамфриса и сейчас проводим обыски у него дома и на работе. |
| The Castle of Rivoli, an unfinished residence of the Royal House of Savoy, currently houses a museum of contemporary art. | Риволи известен замком (итал. Castello di Rivoli) - недостроенной резиденция королевского дома Савойских, где сейчас размещается Музей современного искусства. |
| So what percentage of the results is currently shaped by user feedback? | И какой процент результатов сейчас формируется на основании информации от пользователей? |
| In 1886, Oscar Brenner found a copy at the Hof- und Staatsbibliothek in Munich, where it currently resides. | Один экземпляр карты был найден Оскаром Бреннером в 1886 в библиотеке Мюнхена (Hof- und Staatsbibliothek, сейчас Bayerische Staatsbibliothek) в Германии, где и находится до сих пор. |
| The company is currently erecting houses in two main categories: PIK (industrial housing) and SEM (Superefficient Monolith). | Сейчас ПИК возводит дома 2 основных серий: ПИК (индустриальное жилье) и СЭМ. |
| The human race is currently standing around a bath making documentaries! | Человеческая раса сейчас стоит вокруг ванны и снимает о себе документальные фильмы! |
| 'Cause we're currently on a moving submarine! | Потому что мы сейчас на плывущей субмарине! |
| Because we are currently flying between two very dangerous storm systems, - one above and one below. | Потому что сейчас мы летим меж двух очень опасных атмосферных бурь, над и под нами. |
| "Mr Marlott, formerly of Wapping, currently of Bow Street,"may have answers to some or all of these questions. | Мистер Марлот, ранее служивший в Вапинге, сейчас на Бау-стрит, возможно, знает ответы на некоторые из этих вопросов. |
| What is this Prosecutor Lee doing currently? | А чем сейчас занят прокурор Ли? |
| Throughout this journey, we have also discovered our passion for science, and are currently continuing research on other fossil fuel chemicals in university. | За время этого опыта мы также открыли в себе страсть к науке, и сейчас в университете мы продолжаем исследования других веществ, входящих в состав ископаемого топлива. |
| It's just, she's currently out of range right now, and I am running out of time. | Просто она сейчас вне зоны доступа, а у меня заканчивается время. |
| And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. | И вот о чем я думал в течение долгого времени, потому что именно так мы сейчас создаём вещи. |
| Wells is currently undergoing treatment at a mental facility in Leeds. What's his condition? | Уэлс сейчас проходит лечение в психиатрической больнице в Лидсе. |
| The pair are currently out on bail but, if convicted, face up to 15 years in prison. | Сейчас они выпущены под залог, но в случае обвинения им грозит 15 лет тюрьмы. |