Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Committee - Комиссия"

Примеры: Committee - Комиссия
An inter-agency committee coordinated by the Council for Public Safety and National Defence is responsible for port protection. Существует межведомственная комиссия, которая занимается вопросами обеспечения защиты портов и работа которой координируется Советом государственной безопасности и национальной обороны.
An inter-ministerial committee had been set up to deal with delays in submitting reports to treaty bodies. Что касается задержки в представлении докладов договорным органам, то была создана межведомственная комиссия.
An inter-institutional committee consisting of representatives of the various ministries and secretariats designated in the Act. Межведомственная комиссия с участием представителей различных министерств и секретариатов, перечисленных в Законе.
The bill is being considered by an inter-agency committee on follow-up and advocacy for bills on the political rights of women. Этим законопроектом занимается Межведомственная комиссия по контролю за продвижением законопроектов о политических правах женщин.
In 2010 the Austrian parliament's human rights committee had endorsed amendment plans and requested the Minister of Justice to submit draft legislation. В 2010 году Комиссия по правам человека австрийского парламента одобрила планы поправок и поручила Министерству юстиции представить проект законодательства.
The inter-institutional committee in charge of the national action plan to combat trafficking was kept informed of all proceedings initiated. Межведомственная комиссия, занимающаяся реализацией национального плана борьбы с торговлей людьми, информируется о возбуждаемых уголовных делах.
In May 2009, the Riigikogu legal affairs committee held a public meeting to discuss the creation of the institution. В мае 2009 года Правовая комиссия Государственного собрания провела открытое заседание для обсуждения вопроса о создании этого института.
The Commission acting as the preparatory committee will conclude its consideration of the outcome document during this final session. Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, завершит рассмотрение итогового документа в ходе своей заключительной сессии.
When the committee(s) have endorsed the draft, it is reviewed by the commission. После того как комитет одобрит проект, его рассматривает комиссия.
The document must be approved by the relevant committee(s) and commission for work to proceed. Для продолжения работы концепцию документа должен одобрить соответствующий комитет и комиссия.
The technical requirements for the microchip should be determined by the Commission, assisted by the committee on driving licences. Технические требования к микрочипу определяет специальная комиссия при содействии комитета по водительским удостоверениям.
The Commission is expected to be in a position to apply for accreditation by the international coordinating committee within one year of operation. Как ожидается, Комиссия сможет подать заявку на аккредитацию в международный координационный комитет в течение первого года своей работы.
At its ninth session, in 1957, the Commission appointed a committee to consider the matter in the light of the General Assembly resolution. На своей девятой сессии в 1957 году Комиссия назначила комитет для рассмотрения этого вопроса с учетом резолюции Генеральной Ассамблеи.
The Commission requested meetings with these individuals, which the facilitation committee was not able to arrange. Комиссия попросила о встрече с ними, однако комитет содействия не смог ее организовать.
The Ethiopian Human Rights Commission and parliament, through its legal and administrative affairs standing committee, also monitored prisons. Также контролем тюрем занимается Комиссия по правам человека Эфиопии и парламент посредством своего постоянного комитета по правовым и административным вопросам.
A draft bill that would set up a system of communal land titles has been drawn up by a committee which includes indigenous representatives. Кроме того, комиссия с участием представителей коренных народов разрабатывает законопроект о создании системы общинных земельных титулов.
The committee took a series of steps to prepare the report in the framework of a consultative process. Комиссия осуществила целый ряд мер в рамках консультаций, направленных на подготовку национального доклада.
A committee representing the various parties concerned was set up to develop the project. Для реализации данного проекта была учреждена комиссия, в состав которой вошли представители различных заинтересованных сторон.
For example, in July 2011, a governmental technical committee (TC) was appointed to create a framework for a TRC. Например, в июле 2011 года была назначена правительственная техническая комиссия (ТК) для разработки рамок деятельности КИП.
The committee will submit its recommendations within three months. Комиссия представит свои рекомендации в трехмесячный срок.
An inter-agency committee comprising State institutions and civil society was created to locate classified Armed Forces' documents. Создана межведомственная комиссия в составе государственных учреждений и организаций гражданского общества для проверки существования секретных документов вооруженных сил.
The committee is now preparing a project and itinerary to identify locations where there may be information on enforced disappearances. К настоящему времени комиссия подготовила проект и "дорожную карту" в целях выявления мест, где может иметься информация о насильственных исчезновениях.
Okay, it's the senate judiciary committee, Liv. Это юридическая комиссия Сената, Лив.
The judiciary committee would like to call Olivia Pope to the stand. Юридическая комиссия вызывает Оливию Поуп для дачи показаний.
All the officers involved in this case, are now being investigated by the committee. Всеми офицерами, участвовавшими в этом деле, занимается теперь специальная комиссия.