We hope that this committee will begin its work soon and will contribute to the restoration of calm. |
Мы надеемся, что эта комиссия в ближайшем будущем начнет свою работу и будет содействовать восстановлению спокойствия. |
A similar committee of inspectors has been established for prisons. |
В пенитенциарных учреждениях учреждена аналогичная комиссия инспекторов. |
All countries were to have access to IACP, however a credentials committee was set up to verify the qualifications of each applicant. |
Все страны имели доступ к участию в IACP, однако, была создана мандатная комиссия для подтверждения квалификации каждого обратившегося кандидата. |
By 21 April, the city's medical committee stated that 4,000 people had been wounded. |
21 апреля медицинская комиссия города заявила, что 4000 человек были ранены за время боёв. |
On 14 December 2015 the Egyptian committee investigating the crash issued a preliminary report. |
14 декабря 2015 года комиссия по расследованию причин катастрофы завершила составление предварительного отчёта. |
A joint trade committee was formed in 2011 to resolve trade barriers. |
В 1992 году была создана совместная торговая комиссия, в задачи которой входило сокращение торговых барьеров между странами. |
The committee was established in 1949, during the tenure of the 1st Knesset convocation. |
Данная комиссия была создана в 1949 году, во время каденции кнессета 1-го созыва. |
From 1908 the committee was entitled to force the landowners to sell the land. |
С 1908 года комиссия имела право принудить землевладельцев продать землю. |
The selection committee considered sixteen artists, of which Maya Bouskilla and Ella Doron were highly considered before Finegold was ultimately selected. |
Приемная комиссия рассматривала заявки шестнадцать кандидатов, из которых Майя Бускила и Элла Дорон были высоко рассмотрены прежде чем Мэй Фейнголд была в конечном итоге выбрана. |
The urban planning committee has accepted our proposal. |
Комиссия по градостроительству приняла наше предложение. |
Serbia: The committee was appointed by the Minister of Infrastructure and Energy. |
Комиссия создана Министерством инфраструктуры и энергетики. |
The committee is here to determine if the Intersect project is a liability. |
Комиссия заседает, чтобы определить является ли проект "Интерсект" помехой. |
His script is going before the committee. |
Завтра его сценарий будет рассматривать комиссия. |
In 1906 a committee for the construction of the church was created. |
В 1906 году была создана комиссия для приобретения церковного органа. |
The committee concluded that any problems could be overcome by requiring higher purity. |
Комиссия заключила, что любые проблемы могут быть решены при использовании более чистого плутония. |
Republicans around the state expected the committee to recommend disqualification of enough ballots to make Goebel governor. |
Республиканцы ожидали, что комиссия аннулирует достаточное количество бюллетеней, чтобы сделать Гебеля губернатором. |
The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15. |
Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября. |
This was enlightening, but let's go before the welcome committee takes us hostage. |
Это было поучительно, но давай уйдём до того как комиссия возьмёт нас в заложники. |
The selection committee has chosen the three of you as our finalists. |
Итак, комиссия отобрала вас, троих финалистов. |
You must be excited about the committee. |
Наверное, вы рады, что теперь есть такая Комиссия. |
You said yourself this committee is just a formality. |
Ведь вы мне что сказали, что комиссия - дело формальное. |
The committee won't even open the file. |
Комиссия даже карту её читать не станет. |
The committee is at work on this task, but has not yet submitted its conclusions for action. |
В настоящее время эта комиссия ведет активную работу, но пока еще не представила соответствующих выводов. |
The above-mentioned supervisory committee is also competent to decide on any violations of rights before legal proceedings take place. |
Упомянутая выше консультативная Комиссия по надзору также компетентна рассматривать и выносить решения в случаях нарушений прав до передачи дела в суд. |
The Board notes that the project has no steering committee. |
Комиссия отмечает отсутствие у этого проекта руководящего комитета. |