Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Committee - Комиссия"

Примеры: Committee - Комиссия
Commission on Human Settlements (standing committee of the Council): resolutions on revitalization of the Habitat Centre, review of the working methods of the Commission: the involvement of partners, and future role of the Commission. Комиссия по населенным пунктам (Постоянный комитет Совета): резолюция об активизации деятельности Центра Хабитат, обзор методов работы Комиссии: участие партнеров в деятельности Комиссии и будущая роль Комиссии.
It had also decided that the world conference would be action-oriented and focus on practical measures to eradicate racism, taking fully into consideration existing human rights instruments, and that the Commission on Human Rights would act as the preparatory committee. Генеральная Ассамблея постановила, что эта всемирная конференция будет предметно направленной и ориентированной на практические меры по искоренению расизма, всесторонне учитывая при этом существующие документы по правам человека, и что Комиссия по правам человека будет выполнять функции подготовительного комитета этой конференции.
The Commission acting as the preparatory committee held its first, second and third sessions at United Nations Headquarters from 30 April to 2 May 2001, 28 January to 8 February 2002 and 25 March to 5 April 2002, respectively. Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, провела свою первую, вторую и третью сессии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций соответственно 30 апреля - 2 мая 2001 года, 28 января - 8 февраля 2002 года и 25 марта - 5 апреля 2002 года.
At its 12th meeting, on 7 June, the Commission acting as the preparatory committee decided to authorize the Chairman to prepare elements for a political document, on the basis of discussions held during the ministerial segment На своем 12-м заседании 7 июня Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, постановила уполномочить Председателя подготовить элементы политического документа по итогам обсуждений, состоявшихся в рамках этапа на уровне министров
At its 12th meeting, on 7 June, the Commission acting as the preparatory committee adopted a draft decision entitled "Expression of thanks to the people and Government of Indonesia", which was introduced by the representative of Venezuela На 12-м заседании 7 июня Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, приняла проект решения, озаглавленный «Выражение признательности народу и правительству Индонезии», внесенный на рассмотрение представителем Венесуэлы
At UNFPA Yemen, the Board reviewed the frequency of the programme steering committee meetings and noted that there had been five meetings proposed during the period January 2008 to the end of September 2009. Комиссия рассмотрела периодичность заседаний Руководящего комитета по программам в отделении ЮНФПА в Йемене и отметила, что в период с января 2008 года по конец сентября 2009 года было предложено провести пять заседаний.
In addition, in order to guarantee the participation and inclusion of the indigenous peoples in the federal Government's public policies, the National Commission for the Development of Indigenous Peoples had set up a consultative committee composed of representatives of Mexico's indigenous peoples. Кроме того, в целях обеспечения участия и привлечения коренных народов к разработке мер государственной политики федерального правительства Национальная комиссия по развитию коренных народов создала консультативный комитет, состоящий из представителей коренных народов Мексики.
In its resolution 53/180, the General Assembly decided that the Commission on Human Settlements should serve as the preparatory committee, be open-ended and allow full participation of all States; в своей резолюции 53/180 Генеральная Ассамблея постановила, что Комиссия по населенным пунктам будет выступать в качестве подготовительного комитета, который будет иметь открытый состав и обеспечивать полное участие всех государств;
・African states (Members of TICAD committee from ADCs), Japanese government and related governmental organizations, TICAD co-organizers, AU Commission (incl. NEPAD Secretariat), donor countries, international organizations (embassies and liaison offices in Japan). Африканские государства (члены комитета ТМКРА из числа АРС), правительство Японии и соответствующие государственные организации, соорганизаторы ТМКРА, Комиссия АС (включая секретариат НЕПАД), страны-доноры, международные организации (посольства и отделения связи в Японии).
(c) Accessibility and ease of use of facilities for disabled people: It may be noted that a committee was set up specially to work on facilitating access of disabled persons to buildings, transport facilities and infrastructures and information and communication resources. с) доступность объектов инфраструктуры для инвалидов: для облегчения доступа инвалидов в здания, в транспортные средства, а также к информационным и коммуникационным услугам была сформирована специальная комиссия;
Decides that the Commission on Sustainable Development shall act as the preparatory committee for the international meeting referred to in paragraph 5 above, and shall undertake the comprehensive review of the Programme of Action and consider and finalize the plan for its implementation; постановляет, что Комиссия по устойчивому развитию должна действовать в качестве подготовительного комитета международного совещания, о котором говорится в пункте 5 выше, провести всеобъемлющий обзор Программы действий и рассмотреть и окончательно доработать план ее осуществления;
The Commission on Sustainable Development may provide a forum for following up their implementation (to be discussed and decided in the negotiations on sustainable development governance within the Commission acting as the preparatory committee). Annex II Комиссия по устойчивому развитию может послужить форумом для контроля за их осуществлением (этот вопрос будет обсужден и по нему будет принято решение в ходе переговоров об управлении устойчивым развитием в рамках Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета).
Recalls that, in keeping with General Assembly resolution 52/100, the Commission on the Status of Women will serve as the preparatory committee for the review and will be open-ended for the purposes of the preparations; З. напоминает, что в соответствии с резолюцией 52/100 Генеральной Ассамблеи Комиссия по положению женщин будет выполнять функции подготовительного комитета этой встречи и для целей подготовки встречи будет иметь открытый состав;
The Commission accepted the following volunteers to serve on the committee: Australia, Canada, India, the United States, the Commonwealth of Independent States, the Russian Federation, the World Bank and the United Nations Statistics Division; Комиссия согласилась с участием в работе комитета следующих выразивших такое желание членов: Австралии, Канады, Индии, Соединенных Штатов, Содружества Независимых Государств, Российской Федерации, Всемирного банка и Статистического отдела Организации Объединенных Наций;
At its third session, the Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee recommended to the Economic and Social Council that the report of the Commission acting as the preparatory committee should be transmitted directly to the General Assembly at its twenty-third special session Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного комитета, на его третьей сессии рекомендовала Экономическому и Социальному Совету, чтобы доклад Комиссии, выступающей в качестве подготовительного комитета, был препровожден непосредственно Генеральной Ассамблее на ее двадцать третьей специальной сессии.
This Committee is a multidisciplinary group that operates under the direction of the Inter-agency Security Coordinator. Государство Гватемала разъясняет КТК, что упомянутая Комиссия представляет собой Межведомственную группу, которая функционирует под руководством межучрежденческого координатора по вопросам безопасности.
The 1884 Stamp Committee was formed to make decisions about improved replacements. Для принятия решений по улучшенной их замене была образована комиссия по выпуску марок 1884 года.
Standing Committee on the Prevention of Domestic Violence. Постоянная комиссия по контролю за оказанием помощи и предупреждению насилия в семье.
The Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development, taking into account the provisions of paragraphs 15, 16 and 17 of the General Assembly resolution 55/199, decides on the following modalities of its future meetings: Комиссия по устойчивому развитию, действующая в качестве подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, учитывая положения пунктов 15, 16 и 17 резолюции 55/199 Генеральной Ассамблеи, устанавливает следующий порядок проведения своих будущих заседаний:
The Commission also reconstituted the Training Committee, another subsidiary body with open-ended membership. Комиссия вновь сформировала также Комитет по подготовке кадров, еще один вспомогательный орган, членство в котором открыто для всех.
However, the Committee is concerned that this Commission is not operational. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что эта Комиссия бездействует.
Planning Commission in 1997 constituted a Committee to review the impact of self-employment and wage-employment programmes. В 1997 году Комиссия по планированию учредила Комитет для проведения обзора результатов осуществления программ самостоятельной занятости и занятости на оплачиваемой работе.
The Legislative Affairs Committee of the NPC Standing Committee has begun to conduct research in this regard. Комиссия по вопросам законодательства Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей приступила к исследованиям в данной области.
The Commission also elected the Chairmen of its two standing open-ended bodies, the Editorial Committee and the Training Committee. Комиссия избрала также председателей двух своих постоянных органов открытого состава: Редакционного комитета и Комитета по подготовке кадров.
The Team of Specialists' mandate was renewed by the Timber Committee and European Forestry Committee through 2013. Комитет по лесоматериалам и Европейская лесная комиссия утвердили обновленный мандат Группы специалистов сроком до конца 2013 года.