Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Committee - Комиссия"

Примеры: Committee - Комиссия
Effective staff representation at bodies like the International Civil Service Commission and the High-level Committee on Management is beset by the fact that the resources required to prepare in-depth positions on human resources and other management matters are limited. Эффективное представительство персонала в таких органах, как Комиссия по международной гражданской службе и Комитет высокого уровня по вопросам управления, затрудняется вследствие ограниченных ресурсов, требующихся для углубленной проработки позиций по вопросам людских ресурсов и другим вопросам управления.
The Commission on the Human Rights of the Philippines asked for support for the Barangay Human Rights Action Centres and for a joint project with the New Zealand Human Rights Commission, and that the civil society's representation for a strengthened Presidential Human Rights Committee be restored. Комиссия по правам человека Филиппин обратилась за поддержкой к центрам действий по правам человека в барангаях, предложила организовать совместный проект с участием Комиссии по правам человека Новой Зеландии и восстановить представительство гражданского общества в целях укрепления Президентского комитета по правам человека.
Universal and regional human rights mechanisms including the Inter-American Commission of Human Rights, European Court of Human Rights and the Human Rights Committee have repeatedly reiterated the obligatory nature of such interim measures. Универсальные и региональные правозащитные механизмы, в том числе Межамериканская комиссия по правам человека, Европейский суд по правам человека и Комитет по правам человека, неоднократно подтверждали обязательный характер таких временных мер.
The discussion focused on whether CCSA should report to other entities, such as the United Nations Statistical Commission or the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and on whether or not the Committee should have an identity as a body. Был обсужден вопрос о том, должен ли ККСД отчитываться перед другими подразделениями, такими, как Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций или Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, и должен ли Комитет быть самостоятельным органом.
It is also worth mentioning Albania's cooperation with the structures on the protection of human rights attached to the Council of Europe such as: the European Commission against Racism and Intolerance and the Committee for the Prevention of Torture; Следует также отметить сотрудничество Албании с правозащитными структурами Совета Европы, такими, как Европейская комиссия по борьбе против расизма и нетерпимости и Комитет по предупреждению пыток.
In this opinion, the Commission advised the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference that it was of the view that the dates on which the successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia came into existence were as follows: В этом заключении Комиссия сообщила сопредседателям Координационного комитета Международной конференции о том, что, по ее мнению, датами образования государств - преемников Социалистической Федеративной Республики Югославия являются следующие даты:
Inter-American Development Bank, Organisation for Economic Cooperation and Development, Pan American Health Organization, South Pacific Commission, Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT), World Customs Organization Межамериканский банк развития, Организация экономического сотрудничества и развития, Панамериканская организация здравоохранения, Южнотихоокеанская комиссия, Статистический комитет Содружества Независимых Государств, Статистическое бюро Европейских сообществ (ЕВРОСТАТ), Всемирная таможенная организация
An interdepartmental commission, consisting of representatives of the Ministry of Justice, the Ministry of Finance, the Security Council of Belarus and the Committee of State Control, was established to determine the amount that was required to be paid back by private Для определения суммы, которую должны были вернуть частные нотариусы, была создана межведомственная комиссия, в состав которой вошли представители министерства юстиции, министерства финансов, Совета безопасности Беларуси и Комитета государственного контроля.
In a statement for the record submitted by the Guam Commission on Self-Determination to the United States House of Representatives Committee on Resources on 29 October 1997, the Commission defined Guam's process of decolonization in the following way: В официальном заявлении, представленном 29 октября 1997 года Гуамской комиссией по самоопределению Комитету по ресурсам палаты представителей конгресса Соединенных Штатов, Комиссия охарактеризовала процесс деколонизации Гуама следующим образом:
At its 3038th, 3040th, 3058th and 3059th meetings, on 5 and 7 May, and on 5 and 9 July 2010, respectively, the Commission established a Drafting Committee, composed of the following members for the topics indicated: На своих 3038, 3040, 3058 и 3059-м заседаниях, соответственно 5 и 9 мая и 5 и 9 июля 2010 года, Комиссия учредила Редакционный комитет в составе следующих членов по указанным темам:
Examination of flagrant human rights violations through the appropriate mechanisms, such as the Human Rights Mediator and the Monitoring Committee, without prejudice to the work of the courts or the administrative procedures provided for by law рассмотрение серьезных случаев нарушений прав человека такими созданными с этой целью механизмами, как Посредническая комиссия в области прав человека и Контрольная комиссия, не подменяющие суды и трибуналы или предусмотренные законом административные процедуры;
September 1994 Certificate of Training in Methods of Prospecting and Exploration of Marine Mineral Resources - Preparatory Committee of the International Seabed Authority and the International Court of Law of the Sea (United Nations) Сентябрь 1994 года: Сертификат об обучении методам разведки и разработки морских минерально-сырьевых ресурсов - Подготовительная комиссия для Международного органа по морскому дну и Международного трибунала по морскому праву (Организация Объединенных Наций - ООН).
For example, how was the Special Rapporteur working with bodies involved in gender issues, such as the Commission on the Status of Women, and those dedicated to disability issues, such as the Committee on the Rights of Persons with Disabilities? Например, каким образом Специальный докладчик взаимодействует с органами, занимающимися гендерной проблематикой, такими как Комиссия по положению женщин, и решением проблем лиц с ограниченными возможностями, такими как Комитет по правам инвалидов.
Reports by civil society organizations on the elections and voter registration process (Liberia Democratic Institute, Elections Coordination Committee) and on the overall human rights situation in Liberia (Justice and Peace Commission) were published in March/April 2011 В марте - апреле 2011 года были опубликованы доклады организаций гражданского общества, посвященные выборам и процессу регистрации избирателей (демократический институт Либерии, комитет по координации выборов), а также общей ситуации с соблюдением прав человека в Либерии (комиссия за справедливость и мир)
Taking note of the recommendation of the Committee on Social Development at its second session that the Commission proclaim a new decade, from 2013 to 2022, to promote the rights of persons with disabilities, with a view to addressing both remaining and emerging challenges, принимая во внимание рекомендацию Комитета по социальному развитию на его второй сессии о том, что Комиссия провозглашает новое десятилетие с 2013 года по 2022 год, направленное на поощрение прав инвалидов, с целью решения как оставшихся, так и возникающих проблем,
while at the same time devoting particular and primary attention to questions which the International Law Commission and the Sixth Committee both consider to be of special importance and recalling the applicable rules as codified by existing conventions or resulting from practical application. уделив при этом особое и приоритетное внимание проблемам, которые как Комиссия международного права, так и Шестой комитет сочли представляющими особую важность, и напомнив о применимых нормах, которые были кодифицированы в существующих конвенциях или вытекают из практики.
(a) Encouraging Governments and national machineries to include the views of civil society in their reporting on gender and women's issues to international bodies such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. а) поощрения правительств и национальных механизмов к тому, чтобы они отражали мнение гражданского общества в своих докладах по гендерной и женской проблематике, представляемых в такие международные органы, как Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Комиссия по положению женщин.
The Board recommends that the Administration ensure that (a) MONUC equip all vehicles with adequate safety equipment and (b) UNMIT finalize the Driver's Handbook as soon as possible and establish a Traffic Safety Committee (para. 239) Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы: а) все автотранспортные средства в МООНДРК имели надлежащее оборудование согласно требованиям техники безопасности; и чтобы Ь) ИМООНТ как можно скорее завершила разработку руководства для водителей и создала комитет по безопасности дорожного движения (пункт 239)
A Technical Coordinating Committee comprising three commissions: the "clinical and biological commission," the information, education and communication (IEC) commission, and the commission on ethics and human rights; Технического комитета по координации, который образуют три комиссии: "клиническая и биологическая" комиссия, комиссия ИОК (информация, образование, коммуникации) и комиссия по вопросам этики и прав человека.
Preparatory meetings of the United Nations Conference on Sustainable Development, which were held in New York (meetings of the Commission on Sustainable Development and the Preparatory Committee); в совещаниях по подготовке к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которые проходили в Нью-Йорке (Комиссия по устойчивому развитию и Подготовительный комитет);
(a) International Law Commission (since 1966: eighteen consecutive sessions), Deputy Secretary of the Commission since 1981; Secretary of the Drafting Committee since 1976. а) Комиссия международного права (с 1966 года: 18 сессий подряд), заместитель Секретаря Комиссии с 1981 года; Секретарь Редакционного комитета с 1976 года;
The Commission on Sustainable Development, at its third session (11-28 April 1995), considered the report of the Committee on its special session, as well as the report of the Inter-sessional Working Group and: На своей третьей сессии (11-28 апреля 1995 года) Комиссия по устойчивому развитию рассмотрела доклад Комитета о работе его специальной сессии, а также доклад Межсессионной рабочей группы и:
The Commission will present a report on the regional review and appraisal to the Committee on Sustainable Development in September 1998, and that report will be the contribution of the African region to the review and appraisal of the Programme of Action; Комиссия представит доклад о результатах регионального обзора и оценки Комитету по устойчивому развитию в сентябре 1998 года, и этот доклад послужит вкладом африканского региона в процесс обзора и оценки хода осуществления Программы действий;
The Justice and Security Board held 12 meetings, the Technical Advisory Group held 7 meetings, and the Peacebuilding Joint Steering Committee met quarterly, as did the Agenda for Transformation Peace Justice and Security Pillar Комиссия по вопросам правосудия и безопасности провела 12 совещаний, техническая консультативная группа - 7 совещаний, а Объединенный руководящий комитет по миростроительству проводил совещания на ежеквартальной основе, так же как и группа по вопросам мира, правосудия и безопасности, действующая на базе Программы преобразований
(b) Substantive services. Intergovernmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics (annual); Committee on Contributions (annual), Statistical Commission (twenty-ninth session), and Commission on the Status of Women (annual); Ь) основное обслуживание: Межправительственная рабочая группа по совершенствованию статистики в области окружающей среды (ежегодно); Комитет по взносам (ежегодно), Статистическая комиссия, двадцать девятая сессия, Комиссия по положению женщин (ежегодно);