Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Committee - Комиссия"

Примеры: Committee - Комиссия
The resolution also requested the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur with adequate assistance for periodic consultations with the Committee, and to ensure that her reports are brought to the Committee's attention. В этой резолюции Комиссия также вновь просила Генерального секретаря продолжать предоставлять специальному докладчику надлежащую помощь для проведения периодических консультаций с Комитетом и обеспечить, чтобы ее доклады были доведены до сведения Комитета.
Noting that the Commission was meeting as a Committee of the Whole for the consideration of agenda item 4, he invited members to elect a Chairperson of the Committee. Отметив, что Комиссия проводит заседание в качестве Комитета полного состава для рассмотрения пункта 4 повестки дня, он предлагает членам выбрать Председателя Комитета.
The Commission took note of the report of the twenty-third session of the Caribbean Development and Cooperation Committee and of the fourteenth meeting of the Monitoring Committee. Комиссия приняла к сведению доклад о работе двадцать третьей сессии Комитета по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна и четырнадцатого совещания Комитета по наблюдению.
Noting with interest that the National Commission of Human Rights had established a Working Committee against discrimination (para. 158), the expert wished to receive clarification on the nature of the Committee's work. Отмечая с интересом, что Комиссия по правам человека учредила Рабочую группу по вопросам борьбы против дискриминации (пункт 158), эксперт хотел бы получить уточнения относительно характера работы, выполняемой указанной группой.
Within the Foreign Ministry's Advisory Committee of Civil Society there is a Gender Equity Committee, and it is addressing this issue as one of its priorities. В рамках Консультативного совета по делам гражданского общества Министерства иностранных дел действует Комиссия по вопросам гендерного равноправия, одно из приоритетных направлений работы которой связано с решением этих проблем.
The RID Committee of Experts asked that these be brought to the attention of the Joint Meeting. Комиссия экспертов МПОГ просила довести эти вопросы до сведения Совместного совещания.
The RID Committee of Experts considered it necessary to provide clarification concerning the application of 1.8.5.2. Комиссия экспертов МПОГ сочла необходимым дать разъяснения по поводу применения пункта 1.8.5.2.
The Committee has submitted a number of clearly defined proposals for development of the League and its working mechanisms. Комиссия представила ряд четко сформулированных предложений в отношении развития Лиги и ее рабочих механизмов.
Following this amendment, the Central Electoral Committee refused to register the author as a candidate. После этой поправки Центральная избирательная комиссия отказалась зарегистрировать кандидатуру автора.
The Committee coordinates its activities with other State agencies and institutions. Комиссия координирует деятельность с другими государственными организациями и учреждениями.
On 10 February 2008, the Ministerial Committee on Legislation and Law Enforcement approved the bill. 10 февраля 2008 года межминистерская Комиссия по законодательству и правопорядку одобрила соответствующий законопроект.
The Commission also requested the Drafting Committee to prepare a text of a preamble. Комиссия также просила Редакционный комитет подготовить проект преамбулы.
The Committee considers that the Board plays an important role in identifying systemic issues. Комитет считает, что Комиссия играет важную роль в определении системных проблем.
The Board had previously observed deficiencies in the functioning of the global field support strategy Steering Committee. Комиссия ранее отмечала недостатки в работе Руководящего комитета по вопросам Глобальной стратегии полевой поддержки.
The Committee recommended that the Commission maintain the current reporting arrangements regarding the Governing Council of SIAP. Комитет рекомендовал, чтобы Комиссия сохранила существующий порядок подчинения в отношении Совета управляющих СИАТО.
The Commission should deliberate and make recommendations through resolutions to the First Committee. Комиссия должна обсуждать и выносить рекомендации Первому комитету посредством резолюций.
The High Commission has not yet submitted its report to the relevant bodies and it has not joined the International Coordinating Committee. Высшая комиссия пока еще не представила свой доклад соответствующим органам и не присоединилась к Международному координационному комитету.
The Committee and the Commission should work together to determine the ideal balance between codification and progressive development. Комитет и Комиссия должны совместно определить оптимальный баланс между кодификацией и прогрессивным развитием.
For those reasons, the Commission and the Sixth Committee approved taking on the proposed topic. По этим причинам Комиссия и Шестой комитет одобрили включение предложенной темы.
The Commission took note of the report of the investigating body, endorsed by the Committee on Confidentiality. Комиссия приняла к сведению доклад следственного органа, одобренный Комитетом по конфиденциальности.
Accordingly, the Commission agreed to submit the proposed changes onfor expedited review by the Standards Committee. В этой связи Комиссия решила представить предлагаемые изменения для ускоренного рассмотрения Комитетом по стандартам.
On a proposal by the representative of the Czech Republic, the RID Committee of Experts decided to provide a transitional provision for the amendment to 5.2.2.2.2. По предложению представителя Чешской Республики Комиссия экспертов МПОГ решила предусмотреть переходное положение для поправки к пункту 5.2.2.2.2.
In its previous report, the Board noted the considerable backlog in the Committee's work and that the Committee at that point was providing neither enhanced control nor timely value. В своем предыдущем докладе Комиссия отметила существенное отставание в работе этого Комитета, а также то обстоятельство, что на данном этапе Комитет не обеспечивает ни более эффективного контроля, ни выигрыша во времени.
The Overman Committee was a special subcommittee of the United States Senate Committee on the Judiciary chaired by North Carolina Democrat Lee Slater Overman. Комиссия Овермэна - специальная подкомиссия комиссии по судебным делам Сената США, работавшая под председательством демократического сенатора от штата Северная Каролина Ли Слейтера Овермэна (Overman Lee Slater).
The Committee was further informed that the Economic Commission for Africa had established a Compound Advisory Committee which is currently refining the policy and that negotiations with staff union representatives were ongoing. Комитет был также информирован о том, что Экономическая комиссия для Африки учредила Консультативный комитет по делам комплекса, который в настоящее время уточняет политику, и о том, что переговоры с представителями союзов персонала продолжаются.