| NCCC National Consultative and Coordinating Committee | ННИК Независимая национальная избирательная комиссия |
| (c) Projects Committee. | с) Комиссия по проектам. |
| The General Administration and Legislation Committee | Комиссия по законодательству и общим административным вопросам; |
| International Committee of the Red Cross | Международная гуманитарная комиссия по установлению фактов |
| Ad Hoc Standing Committee on Women's Issues | Специальная постоянная комиссия по делам женщин |
| Standing Committee on Economic Affairs | Постоянная комиссия по экономическим вопросам |
| International Committee for the Indians | Комиссия по изучению проблем поддержания мира |
| These are the General Petitions Committee, the Constitutional Committee, the Judicial Committee, the Standing Committee for Relations with the People's Advocate and the Committee for Human Rights. | К числу этих комиссий относятся следующие: Генеральная комиссия по рассмотрению жалоб, Конституционная комиссия, Судебная комиссия, Постоянная комиссия по связям с народным защитником и Комиссия по правам человека. |
| thirty-eighth session, Committee of the Whole | Комиссия по наркотическим средствам, тридцать восьмая сессия, Комитет полного состава, |
| He encouraged members of the Committee to participate in the discussions in the Fifth Committee on the subject. | Г-н Лёвал говорит, что очень важно, чтобы Комиссия имела средства для организации полевых миссий, которые представляют собой неотъемлемую часть ее механизмов мониторинга и контроля. |
| The Tender Committee resolved to create an Expert Committee to process the bids, with Head of the Ukraine 3000 Foundation's Medical Programs Department Vira Pavliuk as its head. | Конкурсная комиссия приняла решение создать Экспертную комиссию для обработки конкурсных предложений, которую возглавит директор департамента медицинских программ Фонда «Украина 3000» Вера Павлюк. |
| The reasons why the Election Committee, and subsequently the Constitutional Court, rejected this initiative, despite the requisite number of signatures having supposedly been obtained, remain unclear to the Committee. | Комитету не понятны причины, руководствуясь которыми Избирательная комиссия и впоследствии Конституционный суд отклонили эту инициативу, несмотря на предположительно собранное необходимое количество подписей. |
| The National Defence and Security Committee | Комиссия по национальной обороне и безопасности; |
| The Production and Trade Committee | Комиссия по производству и торговле; |
| The Committee notes with concern that the State party did not give effect to the Committee's Views regarding Communication No. 390/1990, before his demise on death row. | Комитет, к сожалению, не получил достаточной информации о том, правомочна ли Комиссия обнародовать и распространять свои доклады и рекомендации. |
| There is also a National Advisory Committee for the Integration of Disabled Persons, under the authority of the Office of the President of Argentina. | При президенте страны действует также Национальная консультативная комиссия по вопросам социальной интеграции инвалидов. |
| On 31 March 2010, Pakistan's Constitutional Reform Committee agreed that the province be named to Khyber-Pakhtunkhwa. | 31 марта 2010 года пакистанская конституционная комиссия согласилась переименовать Северо-Западную пограничную провинцию в Хайбер-Пахтунхву. |
| The media could also assist the Committee in making its work known outside its meeting places. | Южноафриканская комиссия по правам человека, в которой работает выступающая, успешно стратегическим образом использует СМИ для расширения осведомленности о ее деятельности. |
| The Church Committee stated that it substantiated eight attempts by the CIA to assassinate Fidel Castro in 1960-1965. | Комиссия Чёрча насчитала непосредственно 8 попыток ЦРУ убить Фиделя Кастро с 1960 по 1965 годы (в первые годы его правления на Кубе). |
| The Committee also recommended that colleges should produce disability statements on an annual basis. | Кроме того, Комиссия рекомендовала, чтобы колледжи ежегодно публиковали материалы о принятых мерах по удовлетворению потребностей учащихся, имеющих физические или умственные недостатки. |
| Joint Timber Committee/European Forestry Committee Market Discussions are normal every four years when they meet together. | Комитет по лесоматериалам и Европейская лесная комиссия как правило вместе обсуждают положение на рынке раз в четыре года, когда они проводят совместные сессии. |
| After having considered articles 1 to 15 bis, the Commission referred them to the Drafting Committee. | Рассмотрев статьи 1-15-бис, Комиссия передала их Редакционному комитету. |
| The Commission expressed its strong appreciation to the Chairman of the Committee of the Whole for the work that had been accomplished. | Комиссия выразила глубокую признательность Председателю Комитета полного состава за проделанную работу. |
| It has been accredited as 'A-Status' by the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. | Международным координационным комитетом национальных правозащитных учреждений Австралийская комиссия аккредитована со статусом "А". |
| The Committee is concerned that actions for training, awareness raising and dissemination of the Convention are faltering. | Кроме того, в рамках Законодательного собрания действуют Техническая межведомственная комиссия и Комиссия по делам женщин, детей и подростков, причем обе эти комиссии строят свою работу на принципах межведомственной координации. |