Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Committee - Комиссия"

Примеры: Committee - Комиссия
In response to repeated requests from the Committee, the Commission had modified its methods of work. В ответ на неоднократные просьбы Комитета Комиссия изменила свои методы работы.
The Board also recommends that newly elected members of the Committee be required to attend such training courses. Комиссия рекомендует также, чтобы вновь избираемые члены Комитета обязательно посещали такие учебные курсы.
The Commission further adopted articles 1 to 7 on the recommendation of the Drafting Committee. Далее, по рекомендации Редакционного комитета, Комиссия приняла статьи 1-7.
The RID Committee of Experts asked the Joint Meeting's tank working group to deal with this issue. Комиссия экспертов МПОГ просила Рабочую группу по цистернам Совместного совещания рассмотреть данный вопрос.
The Commission commended the secretariat for the successful organization of the second session of the Committee on Social Development. Комиссия выразила признательность секретариату за успешную организацию второй сессии Комитета по социальному развитию.
The Commission may also wish to endorse the report of the Committee. Комиссия, возможно, также одобрит доклад Комитета.
The Statistical Commission did not adopt the expanded mandate of the Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting at its fortieth session. Статистическая комиссия не утвердила расширенный мандат Комитета экспертов по эколого-экономическому учету на своей сороковой сессии.
The Committee and the Commission expressed their appreciation for this generous gesture. Комитет и Комиссия дали высокую оценку этому великодушному жесту.
The Committee had recognized that the Commission had, in comparatively little time, made substantial progress on the topic. Комитет признал, что Комиссия за относительно короткий период времени добилась значительного прогресса по рассматриваемой теме.
The newly elected Legal and Technical Commission and Finance Committee will also meet for the first time during that session. Вновь избранные Юридическая и техническая комиссия и Финансовый комитет проведут свои первые заседания на этой сессии.
The High Electoral Committee is committed to constantly improving the functioning of the electoral system, with view to addressing any shortcomings in this regard. Высокая избирательная комиссия стремится постоянно совершенствовать функционирования избирательной системы в целях преодоления любых недостатков в этой области.
There is also a special Parliamentary Committee on the Issue of Foreign Workers, where the needs and conditions of employment of migrant workers are addressed. Существует также Парламентская комиссия по делам иностранных рабочих, которая рассматривает потребности и условия труда рабочих-мигрантов.
The International Law Commission and the Sixth Committee played a key role in that respect. Ключевую роль в этом отношении играют Комиссия международного права и Шестой комитет.
In the interim, the Independent Electoral Commission adopted a revised budget that was shared with the Steering Committee on Elections. Тем временем Независимая избирательная комиссия утвердила пересмотренный бюджет, который был представлен Руководящему комитету по выборам.
The Peacebuilding Commission, with the unique composition of its Organizational Committee, is an ideal interface of peacekeeping and peacebuilding fields. Комиссия по миростроительству с уникальным составом своего Организационного комитета является идеальным связующим звеном миротворчества и миростроительства.
The Commission, by majority, will nominate one person for each vacancy to the Parliamentary Committee. Комиссия большинством голосов предлагает Парламентскому комитету по одному кандидату на каждую вакансию.
The Commission was ready to provide any additional information that might be required for the Committee's consideration of those issues. Комиссия готова представить любую дополнительную информацию, которая может потребоваться Комитету для рассмотрения этих вопросов.
The Referendum Commission had decided to invite two representatives of the Special Committee to attend as observers. Комиссия по проведению референдума решила пригласить двух представителей Специального комитета присутствовать в качестве наблюдателей.
The Commission established a Committee of the Whole and referred to it for consideration agenda item 4. Комиссия учредила Комитет полного состава и передала ему на рассмотрение пункт 4 повестки дня.
The Commission stated a number of decisions and conclusions which are of special relevance for the Committee. Комиссия сформулировала ряд решений и выводов, которые имеют особое значение для Комитета.
The Commission elected Mireille-France Blanchard (Canada) Chairperson of the Committee. Комиссия избрала Председателем Комитета Мирей-Франс Бланшар (Канада).
The Commission further noted that the Committee had recommended the adoption of the report. Комиссия далее отметила, что Комитет рекомендовал утвердить доклад о его работе.
The activity of Committee for Gender Equality is led by an Inter-Ministerial Commission. За деятельность Комитета по вопросам гендерного равенства отвечает межведомственная комиссия.
A commission of the parliamentary Administration and Justice Committee, however, had recommended the repeal of the article. Однако комиссия парламентского комитета по административным и судебным вопросам вынесла рекомендацию об отмене этой статьи.
The Conference was hosted, organized and supported by OHCHR, the Kenya National Commission on Human Rights and the International Coordinating Committee. УВКПЧ, Национальная комиссия по правам человека Кении и Международный координационный комитет принимали, организовывали и поддерживали Конференцию.