Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Committee - Комиссия"

Примеры: Committee - Комиссия
The Revision Committee had largely accepted this text, even before its publication, as a basis for their translation of the New Testament. Редакционная комиссия в значительной степени приняла это текст - даже до его публикации - в качестве основы для своего перевода Нового Завета.
Committee of Russian Federation of UNESCO Affairs. Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО.
Committee on Natural Disasters (1991). Комиссия по землетрясениям (1991).
The Committee trusts that the Board will include a follow-up of the matter in its forthcoming report. Комитет надеется на то, что Комиссия включит в свой последующий доклад обновленную информацию по этому вопросу.
The Committee would like the Commission to play a fully effective role. Комитет хотел бы, чтобы Комиссия выполняла свою роль с максимальной эффективностью.
We shall be expecting concrete steps from the Political Committee and the Joint Military Commission meetings this month. Мы будем надеяться, что Политический комитет и Совместная военная комиссия предпримут конкретные шаги в ходе своих совещаний в этом месяце.
The Committee was further empowered to give its opinion on reservations formulated by States parties, as recognized by the International Law Commission. Кроме того, Комитет правомочен высказывать свое заключение относительно оговорок, формулируемых государствами-участниками, как это признала Комиссия международного права.
Some other delegations suggested that the Commission could examine the draft articles already submitted to the Drafting Committee. Некоторые другие делегации предложили, чтобы Комиссия проанализировала проекты статей, которые уже представлены в Редакционный комитет.
The Commission, within the context of its Drafting Committee, will no doubt consider them at the appropriate time. В соответствующее время Комиссия, несомненно, рассмотрит их в своем Редакционном комитете.
They have concurrently been working with the Parliamentary Committee on Human Rights on gender discriminatory laws. Комиссия согласованно работает совместно с парламентским комитетом по правам человека над законами, допускающими гендерную дискриминацию.
The Committee trusts that the Commission will explore the possibility of expanding in-house capacity for translation and printing. Комитет надеется, что Комиссия рассмотрит возможность наращивания потенциала Комиссии, связанного с обеспечением письменного перевода и выполнением типографских работ.
As of 2010, the Commission for External Relations of the Central Committee has good relations with 222 political parties in 115 countries. По состоянию на 2010 год, Комиссия международных связей Центрального комитета имела хорошие отношения с 222 политическими партиями в 115 странах.
The poor state of the frescoes made the Arts and Theological Commission, cooperating with the Committee, consider completely new decorative painting. Из-за плохого состояния фресок Художественно - теологическая комиссия, сотрудничавшая с Комитетом, рассматривал даже возможность выполнения новых росписей.
On May 9, 1975, the Church Committee decided to call acting CIA director William Colby. 9 мая комиссия Чёрча приняла решение заслушать действующего директора ЦРУ Уильяма Колби.
The House Un-American Activities Committee begins its investigations into communism in Hollywood. Комиссия по расследованию антиамериканской деятельности начала слушания по проникновению коммунистов в Голливуд.
Special Investigation Committee is confiscating all that involves Lee Jung Woo and Yoon Hae In. Специальная комиссия по расследованию конфискует все материалы, связанные с Ли Чжон У и Юн Хе Ин.
That would be the town Recreational Committee, which meets the first Tuesday of every month. Вам нужна городская Комиссия по Развлечениям и Отдыху, которая собирается в первый вторник каждого месяца.
In carrying out said studies and analyses and formulating projects the Committee shall have the technical support of the corresponding specialized personnel. Для проведения указанных исследований, анализа и разработки проектов Комиссия может пользоваться технической помощью со стороны специализированного персонала.
The Inter-Ministerial Committee has experienced many difficulties in enforcing its decisions. Комиссия столкнулась с многочисленными трудностями в деле осуществления своих решений.
The Committee was a threat to them, because they'd done wrong. Комиссия была для них угрозой, потому что они наделали много дел.
In addition to the independent review procedure, Parliament also referred to the reports of its own Joint Committee on Human Rights. И наконец, помимо процедуры независимого анализа парламент использует доклады, которые готовит Смешанная парламентская комиссия по правам человека.
The Committee is now hearing submissions from all individuals and organizations that wish to present their views. Комиссия в настоящее время рассматривает предложения от всех частных лиц и организаций, пожелавших высказать свое мнение.
The Committee will present its report by 30 June 1996. Комиссия представит свой доклад к 30 июня 1996 года.
The Board noted that delays in processing requests for submission to the Committee on Contracts were due to insufficient information. Комиссия отметила, что задержки в связи с обработкой запросов о представлении в адрес Комитета по контрактам были вызваны недостаточной информацией.
The Board also reviewed the decisions of the ITC Committee on Contracts and Property Survey Board. Комиссия также рассмотрела решения Комитета ЦМТ по контрактам и Комиссии по оценке имущества.