| Back there, on the other side of the anomaly, you said something. | Там, на той стороне аномалии, ты сказал кое-что. |
| Back there with Odessa, it's... | Там, с одЕссой, я... |
| Back on the Waverider, you could've taken your boy, Rip. | Там, на Вэйврайдере, ты мог забрать своего парня, Рипа. |
| Back there in the basement... you came to kill me. | Там, в подвале... ты пришёл меня убить. |
| Back in 1942, you have a destiny waiting for you. | Там в 1942 году, тебя ждет твоя судьба. |
| Back at the station - what you guessed about that man. | Как ты все про него угадал - там, в участке. |
| Back in Camelot, my tutor used to show me paintings of the Holy Grail. | Там, в Камелоте, мой учитель показывал мне изображения Чаши Святого Грааля. |
| Where's the exit? - Back that way. | Где выход? - Там сзади. |
| Back in the war, there was a girl trapped inside a building. | Когда я был на войне, там была девочка, зажатая внутри здания. |
| Back to where you were, Sargon, or whatever you are. | Возвращайся, откуда явился, Саргон, или как там тебя. |
| Back to Spain, Fenner, where we need him. | Обратно в Испанию, Феннер, он нам нужен там. |
| Back here in Florida, there's just, like, the constant flow of brand new faces. | Назад здесь, во Флориде, там просто, как, постоянный поток новыми гранями. |
| Back then I was a drifter, wandering wherever my music led me. | Тогда я был бродягой, странствующим там, куда меня занесёт моя музыка. |
| Back in the day you'd see these huge aerial shots of horse charges and there were two big differences. | В те времена вы бы увидели эти огромные воздушные съёмки атаки лошадей и там были две большие разницы. |
| Back in Victorian times, a sow went into the River Fleet at Hampstead and had a litter of piglets. | В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками. |
| Back then at your old school... | А там в старой школе... ты когда-нибудь... |
| Back at the restaurant, I dropped the list - and that guy returned it. | Там в кафешке я уронил список, и этот чувак его вернул. |
| Back in the surveillance van, you said... | Там, в фургоне наблюдения, ты сказала... |
| Back on Earth, I saw some old news footage once. | Там, на Земле, я однажды видел старую кинохронику. |
| Back home there's a growing pro-Earth movement. | Там, дома, набирает силу про земное движение. |
| Back in New York... the battle I spoke of deep within your soul was supposed to remain there. | Там в Нью-Йорке... та битва глубоко в твоей душе, о кторой я говорил, должна была там и остаться. |
| Back home, the papers and the telly keep saying we haven't got long to live. | Там дома в газетах и по телевизору говорят, что жить нам осталось недолго. |
| Back there, to the right, in the car... | Там, справа, в машине... |
| Back there, I'm just a stranger to them. | Там я для них всего лишь чужая женщина. |
| Back in my room, before the sirens, I asked you for the truth. | Там, в комнате, до звука сирен, я просил тебя сказать правду. |