Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
Back there, on the other side of the anomaly, you said something. Там, на той стороне аномалии, ты сказал кое-что.
Back there with Odessa, it's... Там, с одЕссой, я...
Back on the Waverider, you could've taken your boy, Rip. Там, на Вэйврайдере, ты мог забрать своего парня, Рипа.
Back there in the basement... you came to kill me. Там, в подвале... ты пришёл меня убить.
Back in 1942, you have a destiny waiting for you. Там в 1942 году, тебя ждет твоя судьба.
Back at the station - what you guessed about that man. Как ты все про него угадал - там, в участке.
Back in Camelot, my tutor used to show me paintings of the Holy Grail. Там, в Камелоте, мой учитель показывал мне изображения Чаши Святого Грааля.
Where's the exit? - Back that way. Где выход? - Там сзади.
Back in the war, there was a girl trapped inside a building. Когда я был на войне, там была девочка, зажатая внутри здания.
Back to where you were, Sargon, or whatever you are. Возвращайся, откуда явился, Саргон, или как там тебя.
Back to Spain, Fenner, where we need him. Обратно в Испанию, Феннер, он нам нужен там.
Back here in Florida, there's just, like, the constant flow of brand new faces. Назад здесь, во Флориде, там просто, как, постоянный поток новыми гранями.
Back then I was a drifter, wandering wherever my music led me. Тогда я был бродягой, странствующим там, куда меня занесёт моя музыка.
Back in the day you'd see these huge aerial shots of horse charges and there were two big differences. В те времена вы бы увидели эти огромные воздушные съёмки атаки лошадей и там были две большие разницы.
Back in Victorian times, a sow went into the River Fleet at Hampstead and had a litter of piglets. В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками.
Back then at your old school... А там в старой школе... ты когда-нибудь...
Back at the restaurant, I dropped the list - and that guy returned it. Там в кафешке я уронил список, и этот чувак его вернул.
Back in the surveillance van, you said... Там, в фургоне наблюдения, ты сказала...
Back on Earth, I saw some old news footage once. Там, на Земле, я однажды видел старую кинохронику.
Back home there's a growing pro-Earth movement. Там, дома, набирает силу про земное движение.
Back in New York... the battle I spoke of deep within your soul was supposed to remain there. Там в Нью-Йорке... та битва глубоко в твоей душе, о кторой я говорил, должна была там и остаться.
Back home, the papers and the telly keep saying we haven't got long to live. Там дома в газетах и по телевизору говорят, что жить нам осталось недолго.
Back there, to the right, in the car... Там, справа, в машине...
Back there, I'm just a stranger to them. Там я для них всего лишь чужая женщина.
Back in my room, before the sirens, I asked you for the truth. Там, в комнате, до звука сирен, я просил тебя сказать правду.