| What's going on back there? | Что они там, заснули, что ли? |
| Easy. I struggled with the essay question on the back. | я провозилс€ с вопросом на обороте. ы что там написали? |
| And when you buy me the sports cap, I want it with a little strap in the back. | И когда ты мне купишь кепку, я хочу чтобы сзади там был небольшой ремешок. |
| What the hell was that back there? | Что за чертовщину ты там выкинул? |
| Anyone else from our graduating class back there? | Есть там кто-нибудь еще из нашего класса? |
| I don't think I've ever seen you so happy, back in the conference room. | Не думаю, что когда-либо видела вас счастливее, чем там, в зале заседаний. |
| What the hell were you doing back there? | Что за чертовщину ты там делала? |
| No, anything I left back there, I don't need. | Нет, все, что я там оставил, мне не нужно. |
| Ma'am, was that screaming we heard back there? | Мэм, мы там услышали крик? |
| Look, what the hell was that back there? | Слушай, что черт побери там было? |
| It's good to know that someone's still got his back out there. | Хорошо, когда знаешь, что он там не один. |
| Would you care to explain what went on back there? | Может объяснишь, что там произошло? |
| Why did we leave everyone else back there? | Почему мы оставили всех остальных там? |
| Well, I've been listening to the scanner since I got back and there are no reports of gunfire or break-ins in Milverton's neighborhood. | Что ж, а я слушала полицейскую частоту с момента возвращения, и там не было сообщений о стрельбе или взломах в районе Милвертона. |
| I went back to my trailer for the rest of the night. | Я вернулся к себе в трейлер и был там всю ночь. |
| I'm on my way home now, so I'll be there when she gets back. | Я еду домой, я буду там, когда она вернется. |
| There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot... | Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу... |
| I mean, if you want a drink... Thirty-seven bodies later, and we're finally back where it all began. | Не, если хочешь выпить... 37 трупов спустя мы снова там, где всё началось. |
| They were outside of their room a few minutes, When they came back, he was there. | Они вышли из комнаты на несколько минут, а когда вернулись, он уже был там. |
| They got it back and most of it was, Look, here's a good guy. | И вот, они всё сделали, и там начали - Смотрите, тут хороший парень. |
| We can't back down There's too much at stake | Мы не можем отступать Там слишком многое поставлено на карту |
| And once Flack went back to take another look... we couldn't see him exit at all. | И после того, как Флэк просмотрел все еще раз, там вообще не видно, как он выходит. |
| How about you back there in the fun top? | Как насчет вас, там сзади в смешной кофточке? |
| D.c. Wants to put all the 4400 back in quarantine and keep them there for the rest of the crisis. | В столице хотят поместить всех 4400 обратно в карантин и держать их там пока не минует кризис. |
| Concussion, shrapnel in my back, Busted wrist, but still... I just... | Контузия, шрапнель в спине, запястье сломано, но все равно... я чувствую... себя виноватым, что я не там. |