But no, Mr Collins said there was an insignia at the back. |
Но нет, мистер Коллинз сказал даже, что сзади там логотип. |
There's someone in the back seat of her car. |
Там кто-то на заднем сидении ее машины. |
If there were a way back... |
Если бы там был путь назад... |
He was charged and imprisoned there, but escaped from jail and travelled back to Belgium through China. |
Он был осужден и приговорен там к лишению свободы, однако бежал из тюрьмы и приехал обратно в Бельгию через Китай. |
When he came back, she asked the deceased to have a look. |
Когда тот вернулся, она попросила покойного посмотреть, что там происходит. |
A tragic 34-day conflict has thrown the region back into the instability that prevailed for decades. |
Трагический 34-дневный конфликт отбросил регион назад в обстановку нестабильности, которая царила там десятилетиями. |
A decade ago, the West turned its back on Afghanistan and chaos ensued. |
Десять лет назад Запад отвернулся от Афганистана, и в результате этого там образовался хаос. |
Coming back to Pakistan, it is there that we are confronted with one of the most challenging disasters in recent years. |
Что касается Пакистана, то именно там мы сталкиваемся сейчас с одним из наиболее серьезных бедствий за последние годы. |
Soldiers found guilty have been sent back to their countries to serve their sentences. |
Виновные военнослужащие были репатриированы в свои соответствующие страны для отбывания там наказания. |
And now Daniel Ortega is back in Government after almost 20 years. |
Там сейчас Даниэль Ортега вновь возглавляет правительство по прошествии почти 20 лет. |
We couldn't shoot back because the civilians were... |
Мы не могли отстреливаться, потому что там были гражданские... |
I'm never going back down there again. |
Ноги моей там больше не будет. |
I was sitting in the back watching. |
Я сидел там в качестве зрителя. |
Let's go see what's going on in the back room. |
Пойдём, глянем, что там происходит. |
Let us not allow our slow walk to be mistaken for walking back. |
Давайте же сделаем там, чтобы наше медленное продвижение вперед не приняли за желание свернуть с пути. |
We'll just end up back here where we started. |
Надо закончить все там, где мы начали. |
Haven't been back since they renovated, but the old Grand served one mean rib eye. |
Не был там после ремонта, но в прежнем Гранде подавали отменный антрекот. |
I'm right back where I started. |
Я сейчас прямо там, откуда я начал. |
Some suits back home think I cut a deal with Sato. |
Да там, дома, те пижоны считают, что я заключил с Сато сделку. |
Look, what happened back there, so not a big deal. |
Слушай, то, что случилось там, не стоит внимания. |
I might have some tea back there. |
У меня там должен быть чай. |
If you remember right, I saved your life back there. |
Если помните, я вам там жизнь спас. |
Okay, I'll see you back there, Pete. |
Ладно, увидимся там, Пит. |
You have a girlfriend back home? |
А у тебя там дома подружка есть? |
I never... should've left you back there. |
Мне не стоило... бросать тебя там. |