| But no, Mr Collins said there was an insignia at the back. | Но нет, мистер Коллинз сказал даже, что сзади там логотип. |
| There's someone in the back seat of her car. | Там кто-то на заднем сидении ее машины. |
| If there were a way back... | Если бы там был путь назад... |
| He was charged and imprisoned there, but escaped from jail and travelled back to Belgium through China. | Он был осужден и приговорен там к лишению свободы, однако бежал из тюрьмы и приехал обратно в Бельгию через Китай. |
| When he came back, she asked the deceased to have a look. | Когда тот вернулся, она попросила покойного посмотреть, что там происходит. |
| A tragic 34-day conflict has thrown the region back into the instability that prevailed for decades. | Трагический 34-дневный конфликт отбросил регион назад в обстановку нестабильности, которая царила там десятилетиями. |
| A decade ago, the West turned its back on Afghanistan and chaos ensued. | Десять лет назад Запад отвернулся от Афганистана, и в результате этого там образовался хаос. |
| Coming back to Pakistan, it is there that we are confronted with one of the most challenging disasters in recent years. | Что касается Пакистана, то именно там мы сталкиваемся сейчас с одним из наиболее серьезных бедствий за последние годы. |
| Soldiers found guilty have been sent back to their countries to serve their sentences. | Виновные военнослужащие были репатриированы в свои соответствующие страны для отбывания там наказания. |
| And now Daniel Ortega is back in Government after almost 20 years. | Там сейчас Даниэль Ортега вновь возглавляет правительство по прошествии почти 20 лет. |
| We couldn't shoot back because the civilians were... | Мы не могли отстреливаться, потому что там были гражданские... |
| I'm never going back down there again. | Ноги моей там больше не будет. |
| I was sitting in the back watching. | Я сидел там в качестве зрителя. |
| Let's go see what's going on in the back room. | Пойдём, глянем, что там происходит. |
| Let us not allow our slow walk to be mistaken for walking back. | Давайте же сделаем там, чтобы наше медленное продвижение вперед не приняли за желание свернуть с пути. |
| We'll just end up back here where we started. | Надо закончить все там, где мы начали. |
| Haven't been back since they renovated, but the old Grand served one mean rib eye. | Не был там после ремонта, но в прежнем Гранде подавали отменный антрекот. |
| I'm right back where I started. | Я сейчас прямо там, откуда я начал. |
| Some suits back home think I cut a deal with Sato. | Да там, дома, те пижоны считают, что я заключил с Сато сделку. |
| Look, what happened back there, so not a big deal. | Слушай, то, что случилось там, не стоит внимания. |
| I might have some tea back there. | У меня там должен быть чай. |
| If you remember right, I saved your life back there. | Если помните, я вам там жизнь спас. |
| Okay, I'll see you back there, Pete. | Ладно, увидимся там, Пит. |
| You have a girlfriend back home? | А у тебя там дома подружка есть? |
| I never... should've left you back there. | Мне не стоило... бросать тебя там. |