You really thought the car would be back there, did you? |
Полагаешь, машина будет там стоять? |
You see, back in the UK they would have dumped me on the front step and rang the bell. |
Понимаешь, там дома, меня на порог не пустят и даже в дверь на дадут позвонить. |
I'll bet they're proud of you back there! |
Могу поклясться, что они тобой там гордятся! |
'Cause as soon as I'd get out, I'd just do something to get right back in. |
Просто потому, что как только я освобождался, я тут же делал что-то такое, чтобы снова оказаться там. |
If you're here, who's driving back there? |
если ты здесь, кто ведёт машину там? |
Lot of rich women back there... begging' for it. Payin' for it too. |
Там много богатых телок, которые готовы платить. |
What's there's what came back, mate. |
Здесь всё, что там было, приятель. |
What the hell did you just do back there? |
Какого черта ты там сейчас выкинул? |
I thought that they spotted me there, so I went back to that same bar night after night, hoping that one of them would walk through the door. |
Думаю, они приметили меня там. поэтому я возвращалась в тот бар ночь за ночью, надеясь, что один из них войдет в дверь. |
Do you remember my father's land, back home? |
Помнишь земли моего отца? Там, дома? |
Get on a bus, pay with cash, kill him where nobody could hear, hop back on the bus. |
Садишься на автобус, платишь наличными, убиваешь его там, где никто не услышит, прыгаешь обратно в автобус. |
Go sit over there, and close your eyes, lay your head back, and anticipate my return? |
Садись там... закрой глаза, откинь голову и предвкушай моё возвращение. |
Rob, what's going on back there? |
Роб, что там у вас происходит? |
What are you girls doing back there? |
Чё вы там, девчурки, копошитесь? |
I mean, we went back a thousand years and I wasn't anyone. |
Я имею ввиду, что мы вернулись на тысячу лет назад и я не была там никем |
You know, I thought Grant would help me get over Ollie, and if that didn't end badly enough... the moment I saw Ollie again, all those feelings just came rushing right back up. |
Знаешь, думала, Грант поможет мне забыть Оли, и если бы там всё плохо не закончилось... когда я снова увидела Олли, все мои чувства к нему мгновенно вернулись. |
When you disappeared down the back stairs with that guy, they went the other way to where the stairs dump out into the alley. |
Когда вы спустились по лестнице с тем парнем, они вышли другим путем, там, где лестница выходит на аллею. |
You know, I've been thinking a lot about the, the stuff that I did to you back in Tucson. |
Знаешь, я много думал о том, как с тобой обошёлся там, в Тусоне. |
If I could, I'd carry you all the way home on my back, I swear it, but there's no way through. |
Была бы моя воля, я бы тащил тебя до самого дома на спине, клянусь, но там не пройдешь. |
You know, back in Wales, where I'm from, there was a boy who was ill. |
Вы знаете, еще в Уэльсе, где я живу, там был мальчик, который был болен. |
Because I saw what happened back there, on the way to school, with your husband. |
Потому что я видела, что там случилось, по пути в школу, с вашим мужем. |
I'm sorry, what are you whispering back there? |
Извини, что ты шепчешь там взади? |
I told you to wait back there, didn't I? |
Я сказал вам оставаться там, разве нет? |
But I'm thinking, given his age, and the fact that he plays the sax - maybe he worked there back in the day. |
Но я думаю, учитывая его возраст и то, что он играл на саксофоне, можно сделать вывод, что он работал там в то время. |
What, you got a crystal ball back there? |
У тебя там что, магический кристалл? |