I just need andy to think it's his idea so it won't get traced back to me. |
Но говорят, там лимузин... Зацените, ребята. |
Southall drove to the listening facility where, shortly after midnight, a recording was played back to a group gathered over a loudspeaker. |
Саутолл приехал на пост прослушивания, и вскоре после полуночи для собравшейся там группы проиграли через репродуктор некую запись. |
There's always a button right here on the back of the neck. |
Там сзади на шее должен быть выпускной клапан. |
Listen, they can get nominated for all the oscars they want, you don't put the Beatles back together without John Lennon. |
Они там пусть хоть на все Оскары номинируются, но "Битлз" без Джона Леннона не бывать. |
Well, I've got a little secret stash out in the back. |
У меня там за домом есть маленький тайничок. |
Go and join the army, they'll send you back to mommy. |
Можешь пойти в бой, там сгодишься в перегной. |
They probably got a couple dozen back there, but this will be the bonded pair with the plenum coat. |
Там их штук двадцать, но нам нужна витая пленумная пара. |
The bed was beautifully made. He'd pulled back the sheets, put a chocolate and a rose on it. |
Там была такая красивая кровать, красивые простыни, шоколад, розы. |
There's a bathroom in the back away from the men. |
Там есть туалет только для женщин. |
Well, it was army barracks, really, for the veterans coming back from the war. |
Там тогда были квартиры для ветеранов, возвращающихся с войны. |
If we turn right back there, we'd end up on the Montmartre Steps. |
Если мы повернем там направо, то застрянем на лестнице Монмарта. |
When I came here last, a few years back, this was a lovely little village. |
Когда я был последний Таким образом, там была прекрасная деревня здесь. |
Hence, it was decided to make Brother Justin an ordinary Methodist minister in a small town, setting him back in his career by about one or two years. |
Тогда было решено сделать брата Джастина обычным методистским священником в маленьком городе, задержавшимся там примерно на один или два года. |
Lack of funding and the absence of a royal charter held back development, and only a few small settlements were established. |
Недостаток средств и отсутствие королевской хартии затормозило колонизацию Нью-Соммерсетшира, там возникло лишь несколько небольших поселений. |
In about 38 minutes, Ted's going nuclear unless we bring him back some hard evidence. |
У нас 38 минут, а он там взорвётся. |
We keep the first aid kit in the back of the truck, Frankie. |
Потому что мы держим аптечку именно там, Фрэнки. |
I get out through one, I double back, we meet up out on the field. |
Я вылезу там, вернусь тем же путем и мы встретимся на поле. |
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. |
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло. |
Gate D-12, they're holding a Flight back to L.A. |
Там нас ждет самолет до Лос-Анджелеса. |
She is sent with three kappa back into the regular world with the mission of collecting love energy to thaw the frozen Lovely Dream. |
Вместе с тремя помощниками она отправляется обратно в свой мир с целью собрать там энергию чтобы отогреть Прекрасные Мечты. |
I was there with Josie 'cause we've been working on her album, and I used to produce Regina back in the day. |
Я был там с Джози, потому что мы работаем над ее альбомом, и когда-то я продюсировал Реджину. |
So I brought back the rabbit, the dragonfly, to stay in that street. |
Поэтому я изобразила бегущего мальчишку и стрекозу, и оставила их там. |
I ran into Nakai. the guy who lorded over Suzuran back in your day. |
Я с парнем недавно столкнулся... когда ты там учился. |
It has, like, a Harwick bumper sticker on the back. |
Там сзади на бампере стикер освежителя "Харвик". |
Later that night, Abbie runs away to the town's Christmas tree in hopes of finding Gideon to ask him to bring back her dad. |
Позже этой ночью Эбби убегает к городской рождественской ёлке в надежде увидеть там Гидеона. |