Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
I just need andy to think it's his idea so it won't get traced back to me. Но говорят, там лимузин... Зацените, ребята.
Southall drove to the listening facility where, shortly after midnight, a recording was played back to a group gathered over a loudspeaker. Саутолл приехал на пост прослушивания, и вскоре после полуночи для собравшейся там группы проиграли через репродуктор некую запись.
There's always a button right here on the back of the neck. Там сзади на шее должен быть выпускной клапан.
Listen, they can get nominated for all the oscars they want, you don't put the Beatles back together without John Lennon. Они там пусть хоть на все Оскары номинируются, но "Битлз" без Джона Леннона не бывать.
Well, I've got a little secret stash out in the back. У меня там за домом есть маленький тайничок.
Go and join the army, they'll send you back to mommy. Можешь пойти в бой, там сгодишься в перегной.
They probably got a couple dozen back there, but this will be the bonded pair with the plenum coat. Там их штук двадцать, но нам нужна витая пленумная пара.
The bed was beautifully made. He'd pulled back the sheets, put a chocolate and a rose on it. Там была такая красивая кровать, красивые простыни, шоколад, розы.
There's a bathroom in the back away from the men. Там есть туалет только для женщин.
Well, it was army barracks, really, for the veterans coming back from the war. Там тогда были квартиры для ветеранов, возвращающихся с войны.
If we turn right back there, we'd end up on the Montmartre Steps. Если мы повернем там направо, то застрянем на лестнице Монмарта.
When I came here last, a few years back, this was a lovely little village. Когда я был последний Таким образом, там была прекрасная деревня здесь.
Hence, it was decided to make Brother Justin an ordinary Methodist minister in a small town, setting him back in his career by about one or two years. Тогда было решено сделать брата Джастина обычным методистским священником в маленьком городе, задержавшимся там примерно на один или два года.
Lack of funding and the absence of a royal charter held back development, and only a few small settlements were established. Недостаток средств и отсутствие королевской хартии затормозило колонизацию Нью-Соммерсетшира, там возникло лишь несколько небольших поселений.
In about 38 minutes, Ted's going nuclear unless we bring him back some hard evidence. У нас 38 минут, а он там взорвётся.
We keep the first aid kit in the back of the truck, Frankie. Потому что мы держим аптечку именно там, Фрэнки.
I get out through one, I double back, we meet up out on the field. Я вылезу там, вернусь тем же путем и мы встретимся на поле.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
Gate D-12, they're holding a Flight back to L.A. Там нас ждет самолет до Лос-Анджелеса.
She is sent with three kappa back into the regular world with the mission of collecting love energy to thaw the frozen Lovely Dream. Вместе с тремя помощниками она отправляется обратно в свой мир с целью собрать там энергию чтобы отогреть Прекрасные Мечты.
I was there with Josie 'cause we've been working on her album, and I used to produce Regina back in the day. Я был там с Джози, потому что мы работаем над ее альбомом, и когда-то я продюсировал Реджину.
So I brought back the rabbit, the dragonfly, to stay in that street. Поэтому я изобразила бегущего мальчишку и стрекозу, и оставила их там.
I ran into Nakai. the guy who lorded over Suzuran back in your day. Я с парнем недавно столкнулся... когда ты там учился.
It has, like, a Harwick bumper sticker on the back. Там сзади на бампере стикер освежителя "Харвик".
Later that night, Abbie runs away to the town's Christmas tree in hopes of finding Gideon to ask him to bring back her dad. Позже этой ночью Эбби убегает к городской рождественской ёлке в надежде увидеть там Гидеона.