You get in the back seat of that car, guess who's there! |
Сядете на заднее сидение машины, угадайте, кто там? |
Joanie's husband is still over there, and she only gets to talk to him once a month on the SAT-phone when he's back at Battalion. |
Муж Джоани всё ещё там, и она разговаривает с ним раз в месяц по спутниковому, когда он возвращается на базу. |
And then you went back looking for him and he wasn't there. |
А потом ты искала ее опять, и ее там не было. |
And you can hang out there and do your homework until he's done with work, and then he will bring you back here. |
И ты можешь побыть там, и поделать домашние задания, пока он будет работать, а потом он привезет тебя сюда. |
You're going straight back to Eddie's bar and you'll wait there! |
Ты отправишься прямиком в бар Эдди и будешь ждать нас там! |
He's where he belongs for now, and you're back where you belong. |
В данное время он там где должен быть, и ты вернулась туда, где должна быть. |
The string is there, in case they need to pull it back, if it ends up somewhere they didn't want it to go. |
Есть нить для того, чтобы затянуть письмо назад, если оно окажется не там, где хотелось бы. |
It came a couple days ago, and I left it there, hoping that the mailman would take it back. |
Это пришло пару дней назад, и я оставил его там в надежде, что почтальон заберет его обратно. |
In the back of the plane it has moved something, someone. |
В задней части самолёта что-то двигалось, там что-то есть. |
I'm telling you, it's like a minefield back there. |
Говорю тебе, там как будто минное поле |
So don't you look back till you get someplace where you don't speak the language. |
Так что не останавливайся, пока не окажешься там, где никто не говорит на английском. |
After I got my wheels unstuck I followed your tracks through that tunnel, found your vehicle towed it back out, and drove out here looking for you. |
После того как я сменил колесо я последовал по вашим следам в тоннель и нашел там ваш вездеход зацепил его, поехал дальше, и встретил вас. |
Who would have thought I'd end my McKinley days where I started... back on top? |
Кто бы мог подумать, что свои дни в МакКинли я закончу там же, где и начала... на вершине. |
So it tells you how to blast back a few demons? |
Ну вычитаете вы там, как замочить пару демонов. |
You'll end up back where you started, wishing you'd left the first time around. |
Где сядете, там и слезете, и еще будете жалеть, что не ушли сразу. |
It seems that I've left the noblest part of myself back there on that newborn planet. |
кажется, что я оставил, благороднейшую часть самого себя, там... на новорожденной планете. |
You know, Sam, I saved your hide back there. |
Знаешь, я спас твою шкуру там |
And what if it was you back there? |
А что, если бы ты была там? |
I was in a bar in the Haight. Where I mostly was back then. |
А я был в баре в Хайте я там тогда часто бывал. |
Will you disappear for a long time back there? |
Вдруг ты застрянешь там, в прошлом? |
You know, The Doctor's back there in EastEnders-land and we're stuck here in the past. |
Ну, знаешь, Доктор, там, в мыльной опере, а здесь мы застряли в прошлом. |
Did you fly all the way back from wherever daddy sent you to tell me that? |
Ты прилетела из, куда там папочка тебя отослал, чтобы сказать мне это? |
You didn't check to see if it had a back? |
Ты не проверил, есть ли там обратная сторона? |
Lying in the dust at the back, where you left us. |
"Лежали в пылю за кроватью, там, где ты нас оставил" |
There's also a way out, to an alley that leads back to the street, so leave that way. |
Там также есть выход наружу, по аллее снова выйдешь на улицу и пойдешь по ней. |