Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
I went back a few times, but I never saw her again. Бывал там еще, но ее не встречал.
Got a little porch around back, couple of the boys there now smoking menthols. Пара ребят там стоят, курят сигареты с ментолом.
There's a man back there who seems fascinated by the records flipping in the jukebox. Там какой-то парень засмотрелся, как меняются пластинки в музыкальном автомате.
There also appears to be something that catches on the bonee as it's pulled back, like a hook near the blade's point. Там также должно быть что-то, что отломило кость на обратном рывке, какой-нибудь крюк на лезвии.
The restaurant had a back door, which I didn't know, so I waited for him till closing time. Мы были в ресторане, я не знала, что там есть черный ход.
These were hidden at the back of a drawer in Morgan's treatment rooms. Там был обнаружен тайник позади комода в кабинете Моргана.
Ryan, I've got to say, I was impressed back there. Должен признать, Райан, ты меня там удивил.
He worked there for many years quietly before he was able to weasel his way back into the nation's capital. Тихо работал там много лет, пока не проскользнул обратно в столицу.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
For better or for worse, it may not be possible to turn back the clock. Как бы там ни было, повернуть вспять колесо истории не удастся.
The Crouch family spent three years living in the Far East, and moved back to England after Bruce rejected the chance to work in Australia. Краучи жили там три года, после чего переехали в Англию, хотя Брюсу предлагали работу в Австралии.
He had fled to France and was there raising an army... to get the throne back for the house of Lancaster. Он сбежал во Францию и собрал там армию, чтобы Ланкастеры смогли отвоевать трон.
Yes, a workmate died, but looking out the window is not going to bring him back. Там остались лишь сапоги Сколько из окон не смотри, его уже не вернуть.
I was heading back to Axehampton, turned off the Dorchester road, and that's where he flagged me down. И возвращался обратно в Акххэмптон. Свернул с дорчестерской трассы, там он меня и остановил.
I want my yault back before that yan hits the tarmac. Надо захватить хранилище раньше, чем он окажется там.
Dad had gotten a good deal on it back when he and Mom got married. Там папа работал, когда они с мамой поженились.
Place is so romantic- perfectly lit, intimate, Those cozy little booths, you know, in back. Там так романтично, красивое освещение, такие удобные диванчики...
So I brought back the rabbit, the dragonfly, to stay in that street. Поэтому я изобразила бегущего мальчишку и стрекозу, и оставила их там.
Well, there'd better be something to sew back on. Хорошо бы, если б там было что пришивать.
It's like you peel back the curtains to reveal the mystery of oz. Точно не там, где ты, так что расслабься.
Those were some pretty slick moves back there. А ты там не слабо зажигала.
In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly. Там есть узкий залив, где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы.
You. Your blood feud or whatever it is you have with that man is what put the target on my back in the first place. Ты, ваша кровная вражда или какие там у тебя счеты с этим человеком.
You can get your boat back home then. Сядешь там на пароход и поплывёшь домой.
That's a non-attached casita out in back, permit usable as office or guest suite. Там есть отдельная комнатка, идеальная для офиса или гостевой.