You know I didn't mean the things I said back there, right? |
Ты же знаешь, что я не имел в виду то, что наговорил там, да? |
I mean, if you needed it that bad, Alex, You should've gone back to vegas. |
Раз уж такое дело, не проще было вернуться в Вегас и повеселиться там? |
I remember when I got back to the dorm, it was all over the news. |
Я помню как вернулся в общежитие, а там было во всех новостях |
There's a cabin at the back for passing travellers, you can use that |
Там есть хижина для странников, идите в нее. |
If you took this evening's flight, you'll be there in the morning and back by Friday? |
Если вы полетите вечерним рейсом, к утру будете там, а к пятнице уже вернётесь. |
Because back home they say it's just a big lie! |
Потому что там, дома, все говорят, что это все одна большая ложь! |
Well, I guess I could, but... Wait, don't tell me, you already went back there? |
Ќу, пожалуй, € бы мог, но... ѕогоди, не говори мне, что ты уже там был? |
Okay, you hang out in the back for me, okay? |
Так, а вы подождите там пока, хорошо? |
"Hair back there" - I'm a poet! |
"Волосы там, где надо" - я поэт! |
Excuse me, I think you missed a turn back there, that was my street, Lacey Road? |
Извините, я думаю, вы пропустили поворот, там была моя улица, Лейси Роуд? |
If I did a 360, I would end up back where I started! |
Если бы я повернулся на 360, то я бы оказался там, откуда начал! |
l don't know what just happened, but you can't back down - |
Слушай, я не знаю, что там только что произошло, но ты не можешь отступать под его натиском, когда он... |
If you fail and they send me back, How will you protect me there? |
Если у вас не выйдет и меня депортируют, как вы защитите меня там? |
And they sat there in the back So as not to disturb the mass? |
И они сели там, в самом конце, чтобы не мешать службе? |
You came back, why wouldn't you ever tell me what you saw? |
Но ведь ты вернулся, Почему ты никогда не рассказывал мне что ты там видел? |
Point is that when they came back, those bags were gone, so whatever they're hiding, it's something big. |
А относится к нему то, что когда они вернулись, мешков уже не было, так что не знаю, что они там прятали, но тут замешано что-то серьезное. |
Well, aren't they more likely to be tracing it back there? |
Скорее, там их отследят быстрее. |
How about we just stand back over here And you show us how the lid works? |
Давай мы просто постоим тут, а ты покажешь, что там с крышкой. |
That way you don't get pinched, it doesn't trace back to me, and then you can kill them, do whatever you want with them, but right now you need them. |
Таким образом, вас не прижмут, это не отразится на мне, а потом можете убить их, или что вы там хотите с ними сделать, но пока они вам нужны. |
I planned on going back, and then my father got sick And I had to take care of him |
Хотел вернуться, а там отец заболел, надо было за ним ухаживать... |
I know you are inside, you left office an hour back. |
я знаю, что ты там, ты ушел из офиса час назад. |
So you feelin' any better after your little fit back there? |
А то ты там была немного не в себе. |
Then after a couple of days, he's right back up there again. |
Мы слышим это постоянно, а через 5 дней он опять там! |
Then what is he doing on the horse's back? |
Тогда, что он там делает? |
If we could put Mr. West back in the press area and keep him there? |
Не могли бы вы вернуть мистер Уэста в зону для прессы и держать его там? |