| You know I didn't mean the things I said back there, right? | Ты же знаешь, что я не имел в виду то, что наговорил там, да? |
| I mean, if you needed it that bad, Alex, You should've gone back to vegas. | Раз уж такое дело, не проще было вернуться в Вегас и повеселиться там? |
| I remember when I got back to the dorm, it was all over the news. | Я помню как вернулся в общежитие, а там было во всех новостях |
| There's a cabin at the back for passing travellers, you can use that | Там есть хижина для странников, идите в нее. |
| If you took this evening's flight, you'll be there in the morning and back by Friday? | Если вы полетите вечерним рейсом, к утру будете там, а к пятнице уже вернётесь. |
| Because back home they say it's just a big lie! | Потому что там, дома, все говорят, что это все одна большая ложь! |
| Well, I guess I could, but... Wait, don't tell me, you already went back there? | Ќу, пожалуй, € бы мог, но... ѕогоди, не говори мне, что ты уже там был? |
| Okay, you hang out in the back for me, okay? | Так, а вы подождите там пока, хорошо? |
| "Hair back there" - I'm a poet! | "Волосы там, где надо" - я поэт! |
| Excuse me, I think you missed a turn back there, that was my street, Lacey Road? | Извините, я думаю, вы пропустили поворот, там была моя улица, Лейси Роуд? |
| If I did a 360, I would end up back where I started! | Если бы я повернулся на 360, то я бы оказался там, откуда начал! |
| l don't know what just happened, but you can't back down - | Слушай, я не знаю, что там только что произошло, но ты не можешь отступать под его натиском, когда он... |
| If you fail and they send me back, How will you protect me there? | Если у вас не выйдет и меня депортируют, как вы защитите меня там? |
| And they sat there in the back So as not to disturb the mass? | И они сели там, в самом конце, чтобы не мешать службе? |
| You came back, why wouldn't you ever tell me what you saw? | Но ведь ты вернулся, Почему ты никогда не рассказывал мне что ты там видел? |
| Point is that when they came back, those bags were gone, so whatever they're hiding, it's something big. | А относится к нему то, что когда они вернулись, мешков уже не было, так что не знаю, что они там прятали, но тут замешано что-то серьезное. |
| Well, aren't they more likely to be tracing it back there? | Скорее, там их отследят быстрее. |
| How about we just stand back over here And you show us how the lid works? | Давай мы просто постоим тут, а ты покажешь, что там с крышкой. |
| That way you don't get pinched, it doesn't trace back to me, and then you can kill them, do whatever you want with them, but right now you need them. | Таким образом, вас не прижмут, это не отразится на мне, а потом можете убить их, или что вы там хотите с ними сделать, но пока они вам нужны. |
| I planned on going back, and then my father got sick And I had to take care of him | Хотел вернуться, а там отец заболел, надо было за ним ухаживать... |
| I know you are inside, you left office an hour back. | я знаю, что ты там, ты ушел из офиса час назад. |
| So you feelin' any better after your little fit back there? | А то ты там была немного не в себе. |
| Then after a couple of days, he's right back up there again. | Мы слышим это постоянно, а через 5 дней он опять там! |
| Then what is he doing on the horse's back? | Тогда, что он там делает? |
| If we could put Mr. West back in the press area and keep him there? | Не могли бы вы вернуть мистер Уэста в зону для прессы и держать его там? |