But he didn't like it there so he came on back. |
Ему там не понравилось, и он вернулся сюда. |
I don't know what's in there, so step back. |
Я не знаю, что там. Отойди. |
I think I saw a couple donkeys back there. |
Я там недалеко двух ослов приметил. |
There's a proper blade back there. |
Там, внизу, нормальный инструмент. |
We have some merch at the back, so... |
Там есть наши футболки, так что можете... |
We were just walking back there, actually, kind of lost, |
Мы просто бродили там, вообще то, немного заблудились, |
I haven't been back there since I was a boy. |
Я не был там с тех пор, как был ребенком. |
I'm back there standing with sardines and the next thing I know she's kicking me in the... |
Я там стою с сардинами, и следующее, что я знаю, она толкает меня в... |
Schmidt, what were you doing back there? |
Шмидт, что ты делал там? |
There's a door back there that leads to a loading dock. |
Там дверь, ведущая в доки. |
And when I came back, there she was in the middle of the living room. |
И когда я вернулся, она была там, в центре гостиной. |
This month's decision to hold back vaccination in Karachi after health workers there were threatened, though understandable, is nonetheless a cause for serious concern in this respect. |
Принятое в этом месяце решение приостановить вакцинацию в Карачи после того, как медицинские работники там оказались под угрозой, будучи вполне понятным, тем не менее, вызывает серьезную озабоченность по этому поводу. |
I think there's a new box in the back, if you can just grab that. |
Думаю, там еще ящик остался, ты не мог бы его захватить. |
Stand there and watch my back! |
Стенд там и часы моя спина! |
Earlier, when you were confessing back there... |
чуть раньше, когда ты исповедовался там... |
I used to take walks back here with my dad. |
Раньше я гуляла там, сзади, с моим отцом. |
Till a couple months later, I went back to the same airport - same plane, I think - and looked up, and it said C. |
До тех пор, пока пару месяцев спустя я не вернулся в этот аэропорт - думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано «С». |
I left the computer there with lots of CDs - I didn't have any Internet - and came back three months later. |
Я оставил у компьютера много дисков, там не было Интернета и вернулся через три месяца. |
And he wasn't there, so I walked all afternoon back. |
Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно. |
At the same time, I flew back to my home country, they hated that speech so much. |
Однако, когда я вернулась в свою страну, люди там были очень разгневаны этим выступлением. |
There is this film, "White Noise," with Michael Keaton about the dead talking back to us. |
Есть такой фильм "Белый шум", с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми. |
This section in located in the back. |
А то сидит себе там, в тылу. |
I don't know how things worked back home, but around here, we like to give our guest a proper introduction. |
Я не знаю, как там было у тебя дома, но здесь, мы любим встречать наших гостей подобающим образом. |
That's effective, but if they decide themselves, We want to clean this river and put the fish back that used to be there. |
Это тоже действенно, но когда они сами решают: Мы хотим очистить эту реку и снова и вернуть туда рыбу, которая там когда-то водилась. |
There he learned how to produce paper, and he brought the knowledge back to Europe when he regained his freedom. |
Там он выучился производству бумаги и в дальнейшем, обретя свободу, начал применять полученные знания в Европе. |