| But he didn't like it there so he came on back. | Ему там не понравилось, и он вернулся сюда. |
| I don't know what's in there, so step back. | Я не знаю, что там. Отойди. |
| I think I saw a couple donkeys back there. | Я там недалеко двух ослов приметил. |
| There's a proper blade back there. | Там, внизу, нормальный инструмент. |
| We have some merch at the back, so... | Там есть наши футболки, так что можете... |
| We were just walking back there, actually, kind of lost, | Мы просто бродили там, вообще то, немного заблудились, |
| I haven't been back there since I was a boy. | Я не был там с тех пор, как был ребенком. |
| I'm back there standing with sardines and the next thing I know she's kicking me in the... | Я там стою с сардинами, и следующее, что я знаю, она толкает меня в... |
| Schmidt, what were you doing back there? | Шмидт, что ты делал там? |
| There's a door back there that leads to a loading dock. | Там дверь, ведущая в доки. |
| And when I came back, there she was in the middle of the living room. | И когда я вернулся, она была там, в центре гостиной. |
| This month's decision to hold back vaccination in Karachi after health workers there were threatened, though understandable, is nonetheless a cause for serious concern in this respect. | Принятое в этом месяце решение приостановить вакцинацию в Карачи после того, как медицинские работники там оказались под угрозой, будучи вполне понятным, тем не менее, вызывает серьезную озабоченность по этому поводу. |
| I think there's a new box in the back, if you can just grab that. | Думаю, там еще ящик остался, ты не мог бы его захватить. |
| Stand there and watch my back! | Стенд там и часы моя спина! |
| Earlier, when you were confessing back there... | чуть раньше, когда ты исповедовался там... |
| I used to take walks back here with my dad. | Раньше я гуляла там, сзади, с моим отцом. |
| Till a couple months later, I went back to the same airport - same plane, I think - and looked up, and it said C. | До тех пор, пока пару месяцев спустя я не вернулся в этот аэропорт - думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано «С». |
| I left the computer there with lots of CDs - I didn't have any Internet - and came back three months later. | Я оставил у компьютера много дисков, там не было Интернета и вернулся через три месяца. |
| And he wasn't there, so I walked all afternoon back. | Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно. |
| At the same time, I flew back to my home country, they hated that speech so much. | Однако, когда я вернулась в свою страну, люди там были очень разгневаны этим выступлением. |
| There is this film, "White Noise," with Michael Keaton about the dead talking back to us. | Есть такой фильм "Белый шум", с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми. |
| This section in located in the back. | А то сидит себе там, в тылу. |
| I don't know how things worked back home, but around here, we like to give our guest a proper introduction. | Я не знаю, как там было у тебя дома, но здесь, мы любим встречать наших гостей подобающим образом. |
| That's effective, but if they decide themselves, We want to clean this river and put the fish back that used to be there. | Это тоже действенно, но когда они сами решают: Мы хотим очистить эту реку и снова и вернуть туда рыбу, которая там когда-то водилась. |
| There he learned how to produce paper, and he brought the knowledge back to Europe when he regained his freedom. | Там он выучился производству бумаги и в дальнейшем, обретя свободу, начал применять полученные знания в Европе. |