Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
That's what that girl - that's what that girl back there called her. Это так... Этим именем ее называла и девушка там...
Lieutenant, bomb that tree line back about 1 00 yards! Лейтенант, нужно бомбить там все!
Sergeant! Sergeant Meserve, you're to go two clicks back to the road. APCs are there to take you to Ap Thanh. Сержант, как вас там, Мизёрв, возвращаемся обратно к дороге, там наши БТРы.
And then we went back to my house, and she invited basically everyone I knew, and she had this great guy doing face painting, and I had my face painted like a fairy tiger. Затем мы приехали ко мне домой, а там были почти все мои друзья, Лесли их всех позвала, и еще там был парень, делающий потрясающие рисунки на лице, и мое лицо было раскрашено, как у волшебного тигра.
And I'll just play you part of a mockup of it, but you get a sense of what it's like to actually enter into that moment in time and be transported back in history. Сейчас я покажу часть макета, и вы поймёте, как можно оказаться там в определённый момент времени и совершить шаг назад в пошлое.
In the back, there is a bathroom, and everything you need А ванна в конце коридора, там ешть вшё што нушно.
What time will thingy and whats-it be back from... wherever-it-was with little doo-dah? Когда эта звезда и как-его-там вернутся откуда-то там с мелюзгой?
He said originally three to six months, but somehow I ended up being there 11 1/2 months and I never went back in front of the judge at all for him to give me extensions. Он сказал первоначально от З до 6 месяцев, но так или иначе, я освободилась пробыв там 11.5 месяцев, и меня никогда вообще не отвозили к судье для продления моего срока.
Genuine security does not mean cutting back on weapons, it means an increased birth rate since mothers no longer fear for their children's future in giving birth to them. Подлинная безопасность - не там, где уменьшается количество вооружений, а там, где больше появляется детей, где матери, больше рожая их, не беспокоятся за их будущее.
I got a chorus girl in the back room, and if I don't hurry up - У меня там девочка из хора, И если я не поспешу-
So, Barnabas, what sort of business are you in back home? И чем вы там занимаетесь, Барнабас?
You see, while we were in the future... Biff got the sports book, stole the time machine, went back in time... and gave the book to himself at some point in the past. Понимаешь, пока мы были в будущем Бифф взял эту книжку, угнал машину времени, перенесся в прошлое, и там передал книгу самому себе.
The other night, James and Richard were leaving here, and someone was beside them on the M4, taking pictures of them, and he drove his Mini into the back of the car in front. Это такая замечательная история любви, вроде бы, а еще, там затрагивается тема... взросления девушки-подростка, что она испытывает при этом.
In fact - coming back to the land mass - Africa is so big that you could fit in the continental United States, China, and the entire Europe into Africa, and still have space. Африка такая большая, что вы можете уместить там континентальные Соединённые Штаты, Китай и всю Европу, и место ещё останется.
You better ransom your heart And, baby, don't look back 'Cause we got nobody else Очисти свое сердце и иди вперед, большего там не увидишь.
The headstones of some of the others bear inscriptions dating back to the early years of the century and indicate that the persons buried there were born in 1800. На других имеются надписи начала века, свидетельствующие о том, что похороненные там люди родились в 1800 году.
Were you a bit of a bully back in the UK? Там, в Англии, вы задирались?
You see Greggs out there, bagging evidence alone, then going back out to recanvass on a triple? Заметил, что Грегз там собирает улики одна, собираясь на повторный осмотр тройного?
You enter that place in your state, they'll surely put you back in a bed, and you'll be lying prey for mercy again. Как только увидят вас там, они снова положат вас на лечение, и вы снова будете молить о пощаде.
We'll take you back to Romulus where, after a short stay, you will be returned to the Federation. Мы отвезем вас на Ромулус, откуда, после краткого пребывания там в качестве наших гостей,
where we went to a back room, and women were seated and a curtain was pulled around us, and they were served vanilla ice cream. Там, в задней комнате опускались все занавески, женщины рассаживались и им подавали ванильное мороженое.
[Zoe] Don't tell me they're getting back together. там напивают! -они что, снова вместе?
I only left my tennis ball there in the hopes that someone would, like, kick it down the stairs and I'd chase it down and bring it back up to them and then repeat that, like, 7,000 times in a row. Я просто оставил там свой теннисный мяч в надежде, что кто-нибудь пнёт его вниз по лестнице, а я догоню его и принесу обратно, и это повторится, может, семь тысяч раз подряд.
About, maybe, three or four weeks back, I'd stopped at Cruikshank's, and he was in there with three fellows I didn't know, and they didn't look to be having no fun, either. А где-то три-четыре недели назад я зашла к Круйкшэнку, а он там сидел с тремя незнакомыми мне парнями, и вид у них был не скажу что веселый.
So, listen, when Melissa comes back, make some sort of excuse. Там где ты живешь, никто не готовит тебе блинчики?