And I know we can't stay there, but it makes coming back down to earth feel better. |
И мы не можем там оставаться, но по возвращению становится лучше. |
I came back to the States, and found another war going on. |
Ну... Я вернулся в Штаты... и оказалось, что там идёт другая война. |
I'm still waiting for them to call me back, but it'll be in place tomorrow by 2:00. |
Я пока жду их звонка, но завтра я буду там в 14.00. |
She was sent back to Egypt but continued her education in a French school, Les Dames de Sion School in Alexandria. |
После этого вернулась в Египет, там продолжила своё обучение во французской школе «Les Dames de Sion School» в Александрии. |
Spent one season in 2007 and the second round back to Uzbekistan, where up to 2010 played for Bunyodkor Tashkent. |
Провёл там один сезон и в 2007 году со второго круга вернулся в Узбекистан, где до 2010 года выступал за ташкентский «Бунёдкор». |
In 1993 he came back to «Cheliuskinskaya» House of Creativity, already as a painter, and worked there 6 months in the lithography workroom. |
В 1993 году вернулся в Дом Творчества «Челюскинская», уже как художник и проработал там полгода в литографской мастерской. |
It has been on display there ever since, except for a trip back to the Sikorsky Aircraft plant for restoration in 1985. |
Он находится там до сих пор, за исключением путешествия обратно на завод Sikorsky Aircraft для восстановления в 1985 году. |
When he decided to become a solo artist he wanted to be comfortable in his environment and moved back. |
Когда он решил стать сольным артистом, он хотел быть там, где ему комфортно и находиться в своей среде и переехал обратно. |
By 1611 at the latest he was back in Palermo, since he published a book of madrigals there. |
К 1611 году он вернулся в Палермо, так как он опубликовал там книгу мадригалов. |
There are fresh clothes in the back. |
Там в багажнике... есть чистая одежда! |
All I know is he was back inside by the time you and I got there, Al. |
Всё, что я знаю, он вернулся до того, как мы с тобой там появились, Эл. |
What happened with your friend Martin back there, it wasn't supposed to go down that way. |
То, что случилось там с Мартином, не должно было случиться. |
that sent them back to their headquarters so they could evaluate us as an experiment. |
которая отсылает их в штаб-квартиру, чтобы там нас оценили, как эксперимент. |
In accordance with those principles, the Government liberated all the counties previously controlled by rebels, thereby bringing life back to normal there. |
В соответствии с этими принципами правительство освободило все провинции, которые ранее контролировались мятежниками, что позволило восстановить там нормальную жизнь. |
He goes back out to the room in which she hanged herself, and looks out of the door, making sure no one is there. |
Он идет к комнате, в которой она повесилась, и выглядывает из-за двери, удостоверяясь, что там никого нет. |
The folks back home are counting on you. |
Люди там, дома, рассчитывают на вас |
What were you doing back there, boy? |
Что ты делал там, парень? |
PeoPle are screaming to be let back in. |
Вы представляете, что там происходит? |
Speaking of which, you could have come to my defense just a little when she was quizzing me back there, suit. |
Которое, скажу в свою защиту, возможно и у тебя было, немножко, когда она шутила там надо мной. |
She returns to the mill and encounters one remaining SWAT team there; she takes the team back inside. |
Она возвращается к мельнице и натыкается на одну оставшуюся команду спецназа там; она отправляет команду обратно внутрь. |
The club dropped back into the Southern League, but lasted only four seasons, before ceasing to play in 1934. |
Клуб вылетел в Южную Лигу, но продержался там только четыре сезона, перед тем, как прекратить существование в 1934 году. |
Monica went out for couple of things, she'll be back soon. |
Моника вышла ей там что-то нужно, скоро придет. |
He's standing there running it back and forth like some crazy spic maid! |
Стоит там и трет возит щеткой туда-сюда, как какая-то сумасшедшая горничная-мексикашка. |
Charlie, is that you back there? |
Чарли, это ты там сзади? |
I should have been there, and I wish I could take it all back. |
Я должен был быть там, и я хотел бы всё вернуть назад. |