Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
Ellen is back there, she is spitting kittens. Эллен там в палате несёт какую-то чушь.
We'll just end up back here where we started. Мы просто закончим там, где начали
This time, all the brass were there, and they want to know if I'm interested in going back to active duty. На этот раз там было все начальство и они хотели знать интересно ли мне вернуться к настоящей военной службе.
Darlene came back from Wisconsin, where she was like... learning to process her own cheese or something, so... they didn't need me. И Дарлин вернулась из Висконсина Она там что ли училась делать сыр или что-то типа того. Поэтому, они во мне больше не нуждаются.
That day, we snuck in through the back, the movie playing was "Dirty Dancing". Мы пробрались в зал, а там показывали "Грязные танцы".
He noted that the fishing industry was being encouraged to bring back to port, and dispose of, their material free of charge. Представитель отметил, что предприятиям рыбной промышленности предлагается доставлять произведенный ими мусор в порт и удалять его там бесплатно.
There they remained for approximately 30 minutes before moving back to the KPA side following verbal warnings from UNC DMZ police over loudspeakers. Они находились там приблизительно 30 минут, прежде чем вернулись на сторону, контролируемую КНА, после того как полиция КООН в ДМЗ сделала устные предупреждения через громкоговорители.
We worked hard and by 1995 all 1.7 million refugees were back home and, more importantly, they stayed home. Мы трудились в поте лица, и к 1995 году все 1,7 млн. беженцев вернулись на родину, и, что самое важное, они там остались.
These new arrivals deployed to El Geneina, allowing the Nigerian Company temporarily deployed there to relocate back to its parent battalion in Sector South. Эти дополнительные военнослужащие были развернуты в Эль-Генейне, что позволило вновь перевести временно развернутую там нигерийскую роту в состав ее батальона в Южном секторе.
The clearance of unexploded ordnance (UXO) dating back to World War I is still ongoing throughout parts of Europe and Central Asia today. Еще и сегодня в некоторых частях Европы и Центральной Азии продолжаются работы по разминированию неразорвавшихся боеприпасов (НРБ), находящихся там со времен первой мировой войны.
In Kosovo, I think that life is getting back to normal, even though there is no full security yet. Мне кажется, что жизнь возвращается в нормальную колею в Косово, хотя пока там нет полной безопасности.
Often in my own experience I have seen that where peace is making progress, terror is a desperate act to turn back the tide of history. Как показывает мой опыт, зачастую там, где есть прогресс в деле мира, террор представляет собой отчаянную попытку обратить вспять ход истории.
He would not be sent back to his country of origin unless it was certain he could be accommodated there. Таких детей не разрешается отправлять в страну происхождения, если нет уверенности в обеспечении им там необходимого приема.
Still, no significant progress was made, so that now, coordination was returned back to the Women's Empowerment Ministry. Там также не было достигнуто существенного прогресса, и в настоящее время за координацию этой работы вновь отвечает Министерство по вопросам расширения прав и возможностей женщин.
If it was the latter, he wondered whether they had to be taken back to Algeria in order to face the justice system there. Если верно последнее, то он спрашивает, должны ли такие лица возвращаться назад в Алжир, с тем чтобы предстать там перед судом.
He stayed with friends until the next morning. On 17 July 1997, he took another examination before taking a plane back to Cebu City at 5 p.m. Он был там с друзьями до утра следующего дня. 17 июля 1997 года он сдал еще один экзамен, а затем сел в самолет, вылетавший назад в город Себу в 17 часов.
He asserts that he should be allowed back into Canada to conduct business activities through a company he owns there and which is registered in Ontario. Он утверждает, что ему должны разрешить вернуться в Канаду для ведения его деловой деятельности в компании, которая ему там принадлежит и которая зарегистрирована в Онтарио.
Forget it, I'm not going back as long as that new dog is there. Забудь, я не вернусь, пока новый пес там.
Mr. Patrick alleged that he was handcuffed and escorted down a corridor where he was sadistically hit on the back of his head, then pushed downstairs. Г-н Патрик утверждает, что его, с надетыми на руки наручниками, вывели в коридор и там нанесли садистский удар по затылку, после чего столкнули вниз по лестнице.
'Cause I know what goes on back there. Потому что я знаю, что там у вас творится.
Did you check in the back with the aspirin? Вы смотрели там, где аспирин?
We know that moments before she was murdered, Brenda was back there with Dennis doing a cam session. Мы знаем, что перед тем, как ее убили, Брэнда была там с Деннисом, проводя видео-сессию.
Listen, what I said back there, I didn't want to upset my wife. То что я там говорил, я просто не хотел расстраивать жену.
What is going on back there? Что к черту у вас там происходит? придержи штаны, Мерфи.
You got something to eat back there? А там мне дадут что-нибудь поесть?