You could have a concussion, and I know better than to trust that you're going to take yourself for a checkup back home. |
У тебя может быть сотрясение, и слабо верится, что ты поедешь домой и там себя обследуешь. |
By the time I got back to the room, housekeeping had been there, and the note was gone. |
Когда я вернулся в номер, Горничная была там, а записка исчезла. |
She sent me there 'cause she thought it'd be good for me, but then it wasn't so I came back. |
Думала, что там мне будет лучше, но ошиблась, и я вернулся обратно. |
It's in the back though. |
Да, он там, сзади. |
There should be two in the back! |
Там должна быть парочка в конце. |
That man there with the scarred back! |
Там этот человек со шрамами на спине! |
Can I just say you were fantastic back there? |
позволь только сказать что ты там была неподражаема. |
Long as I'm in there, I got a target on my back. |
До тех пор пока я там, я, как живая мишень. |
I locked up and took the rubbish out the back, and there he was. |
Я закрылась и пошла выносить мусор, а там стоял он. |
Don't reckon they'll be happy to see any of us back in there. |
Не думаю, что они обрадуются, снова увидев там кого-то из нас. |
You know, the car, which is right back where you left it. |
Машина стоит там же, где ты её и оставил. |
See, that's just a momentary glimpse into this other reality... that was all created back there at the bus station. |
И это такой мимолетный проблеск другой реальности, которая была создана там, на автобусной станции. |
I was just curious about what all that excitement was about back on the barge. |
Мне было просто любопытно узнать с чем было связано то возбуждение, там на барже. |
Do you know what happened back there? |
Ты не знаешь, что там случилось? |
Why are we dialing the gate back there? |
Почему мы набираем там обратный адрес? |
Kermit, what are you doing back there? |
Кермит, что ты там делаешь? |
I just want to put this thing back where I found it and never think about it again. |
Я просто хочу оставить его там, где нашел и больше никогда не думать о нём. |
I just... picture you in my mind's eye back home and I wonder how you'll fit in. |
Я просто... представляю тебя там, дома, и удивляюсь, как ты впишешься. |
Viktor is sending Verrat agents to te you back to the castle, and once you're there, you'll never leave. |
Виктор отправил агентов Феррата, чтобы они вернули тебя в замок, и как только ты окажешься там, дороги назад не будет. |
Silas, you okay back there? |
Сайлас, ты там в норме? |
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn - the guy behind every answer to every test. |
Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста. |
Well, what about your magic back door? |
А что там насчет твоей волшебной Задней двери? |
Look, that alley back there, That's where you kill me. |
Слушай, там переулок, где ты убила меня. |
The reason I'm going back to London is that I have to work full-time for the foundation there. |
Причина по которой я возвращаюсь в Лондон в том, что там у меня постоянная работа в фонде. |
You should give it back to her now, whatever it is. |
Можешь отдать ей эту вещь, что бы там ни было. |