Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
You could have a concussion, and I know better than to trust that you're going to take yourself for a checkup back home. У тебя может быть сотрясение, и слабо верится, что ты поедешь домой и там себя обследуешь.
By the time I got back to the room, housekeeping had been there, and the note was gone. Когда я вернулся в номер, Горничная была там, а записка исчезла.
She sent me there 'cause she thought it'd be good for me, but then it wasn't so I came back. Думала, что там мне будет лучше, но ошиблась, и я вернулся обратно.
It's in the back though. Да, он там, сзади.
There should be two in the back! Там должна быть парочка в конце.
That man there with the scarred back! Там этот человек со шрамами на спине!
Can I just say you were fantastic back there? позволь только сказать что ты там была неподражаема.
Long as I'm in there, I got a target on my back. До тех пор пока я там, я, как живая мишень.
I locked up and took the rubbish out the back, and there he was. Я закрылась и пошла выносить мусор, а там стоял он.
Don't reckon they'll be happy to see any of us back in there. Не думаю, что они обрадуются, снова увидев там кого-то из нас.
You know, the car, which is right back where you left it. Машина стоит там же, где ты её и оставил.
See, that's just a momentary glimpse into this other reality... that was all created back there at the bus station. И это такой мимолетный проблеск другой реальности, которая была создана там, на автобусной станции.
I was just curious about what all that excitement was about back on the barge. Мне было просто любопытно узнать с чем было связано то возбуждение, там на барже.
Do you know what happened back there? Ты не знаешь, что там случилось?
Why are we dialing the gate back there? Почему мы набираем там обратный адрес?
Kermit, what are you doing back there? Кермит, что ты там делаешь?
I just want to put this thing back where I found it and never think about it again. Я просто хочу оставить его там, где нашел и больше никогда не думать о нём.
I just... picture you in my mind's eye back home and I wonder how you'll fit in. Я просто... представляю тебя там, дома, и удивляюсь, как ты впишешься.
Viktor is sending Verrat agents to te you back to the castle, and once you're there, you'll never leave. Виктор отправил агентов Феррата, чтобы они вернули тебя в замок, и как только ты окажешься там, дороги назад не будет.
Silas, you okay back there? Сайлас, ты там в норме?
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn - the guy behind every answer to every test. Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста.
Well, what about your magic back door? А что там насчет твоей волшебной Задней двери?
Look, that alley back there, That's where you kill me. Слушай, там переулок, где ты убила меня.
The reason I'm going back to London is that I have to work full-time for the foundation there. Причина по которой я возвращаюсь в Лондон в том, что там у меня постоянная работа в фонде.
You should give it back to her now, whatever it is. Можешь отдать ей эту вещь, что бы там ни было.