Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
Say, I heard you and barbie were back together again. How's that going? Эй, я слышал вы с Барби снова встречаетесь, ну и как у вас там...?
The only thing we actually know is that Savitar is out there, and, if we can, we have to find him and send him right back where he came from. Единственное, что мы действительно знаем, что Савитар где-то там, и, если можем, мы должны найти его и отправить прямо туда, откуда он пришел.
Look, if sunil wasn't coming back, if he ended his therapy and he was out there, then I'd say sure, there's a problem. Послушайте, если бы Санил решил не продолжать терапию, если бы он прекратил терапию и находился где-то там, тогда бы я с уверенностью сказал, что это проблема.
What's all that noise in the back? Что это у вас там за шум?
So if you want to stop this then you need to find something there, something that you really, really care about that also exists back here in 1996. Так что если хотите это остановить вам нужно найти там что-то, что вам действительно, очень-очень дорого то, что существует и здесь, сейчас.
Joe and I planted some day lilies back there, I don't know if you saw them. Джо и я растим там лилии, думаю, ты еще не видел их
I'm sure you wanted to hear what I told Krista back there, but I'm not ready to trust you yet, not after what you did. Уверен, что ты хочешь услышать, что я рассказал Кристе там, но я не готов доверять тебе ещё, не после того, что ты сделал.
That whole thing back there, just so you know. I'm not actually bad, okay? Не смотря на все, что там происходило, я не так уж и плох.
Well, he may not be there now, but what if he comes back in the future? Ну, может быть, сейчас его там и нет, а что если он вернётся в будущем?
You know I heard they found him floating in the back just like a canned sardine? Слышал, его нашли в багажнике, плавал там как сардина в банке.
Go around and find out what's going on back there! Так, а ну выяснить, кто там сзади!
Did they also say, "And it comes with 911 on the back which is our telephone number"? А не говорили они ещё "И ещё там будет 911 сзади что является и нашим телефоном"?
Do you think I need an excuse to put you back in that cell to keep you there for five years? Думаешь, мне нужно оправдание, чтобы отправить тебя обратно за решётку и держать там лет пять?
Yes, but we'll make a much better case that Masters Johnson are back on track if both Masters and Johnson are in that room. Но будет куда убедительнее, что Мастерс и Джонсон снова в работе, если Мастерс и Джонсон будут там.
we can get out the back way. Идём. Вроде, там выход.
Can you call back in an hour? Мы знаем, что его там нет.
There's nothing here for me without you, and there's nothing for me back home without you by my side. Без тебя для меня здесь ничего нет, и ничего нет там, дома, без тебя рядом со мной.
Which means they could be back any day... and if Disah is as taken with his new bride as we think he is, there's a decent chance he'll be with them. А это значит, что они могут вернуться со дня на день... и если Дисах одержим своей новой невестой так сильно, как мы думаем, то велика вероятность, что он будет там с ними.
And I, I promise this isn't some kind of ruse just to get you to talk to me, I just, really need you to call me back. И я... я обещаю, это не какая-то там уловка, только чтобы заставить тебя поговорить со мной, я просто... мне очень надо чтобы ты мне перезвонила.
Whoever's in there, turn those cameras back on, right now! Эй, вы, там, включите камеры быстро!
Better to be down here wishing I was up there than up there crashing back down here. Лучше быть здесь и мечтать быть там, чем быть там и падать сюда.
And this was what was stuck to his back? И что у него там на спине?
Now, you don't need to win these fights, but you need to show these guys that you're not afraid to fight back. Теперь мне нужно, смог дать отпор, парням там, и ты должен показать что ты их не боишься.
REG: I don't know if you saw the signs back there, but it clearly said - Вы, наверно, не обратили внимание, но там ясно написано...
What were you, like, sticking up for me back there or something? Ты пыталась там за меня заступиться, что ли?